"esta mano" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذه اليد
        
    • هذه اليدّ
        
    • تلك اليد
        
    • بهذه اليد
        
    • اليد الأخرى
        
    • هذه اليَدِّ
        
    • هذه اليَدّ
        
    • هذه الجولة
        
    • بهذا الدور
        
    • بهذه الجولة
        
    Más allá de esta mano hay un mundo de Vaselina. TED فيما وراء هذه اليد يوجد عالم من الفازلين.
    tienes que usar esta mano para apoyarte. Open Subtitles الآن . لا ، عليكِ استخدام هذه اليد لتدعيمها
    Tengo un dolor agudo, me paraliza y no puedo usar esta mano. Open Subtitles واشعر بألم شديد وخدر في هذه اليد ولااستطيع استعمالها
    Voy a apostar todo lo que tengo en esta mano... y si gano, me quedaré con todas las fichas de la mesa. Open Subtitles حسناً ، سوف أضع كل ما لدى فى هذه اليد الواحدة و إذا ربحت ، سوف آخذ كل رقاقة على المائدة
    Si tuviera algo en esa mano y de esta mano se olvidará. Open Subtitles لديك شيء في هذه اليد وفي اليد الأخرى شيء ينسيك الأمر
    Olvida esta mano, ok? Quieres ser mas rapido. Open Subtitles انسَ أمر هذه اليد أتريد أن تزيد من سرعتك؟
    ¿No sabes todo lo que puede hacer esta mano? Open Subtitles ألا تعلمين ما الذي تستطيع هذه اليد أن تفعله؟
    esta mano está muerta. No tiene poder. No pienso pagar por esto. Open Subtitles هذه اليد ميتة ,لقد رحلت القوة أنا لن أعطيكِ مالاً لهذا
    Si no es por tu madre, no habría recuperado el uso de esta mano. Open Subtitles لولا مساعدة والدتك لمى استفدت من قدرة هذه اليد
    esta mano protege la línea del pase, ésta protege el cruce. Open Subtitles هذه اليد تكون ضد التمرير و اليد الأخرى ضد التنقل بالكرة
    Señores, en esta mano tengo los contratos firmados por mí y por ustedes. Open Subtitles أيها السادة المحترمون في هذه اليد ، أحمل عقود موقعة بواسطتي وموقعة بواسطتكم
    No estoy seguro de poder recobrar el uso de esta mano. Open Subtitles لست متأكدا تماما من استخدم هذه اليد مرة أخرى
    El día que levante esta mano contra ella... la cortarás con tus tijeras, toda entera. Open Subtitles اليوم اللذي ارفع فيه هذه اليد عليها اقطع يدي بمقصك كلها كلها
    ¿Por qué no en esta mano el ganador se lo lleva todo? Open Subtitles لمَ لا نجعل هذه اليد الرابحة تأخذهم كلّهم؟
    esta mano le dio dinero para que ella pudiera seguir sus sueños e ir a la Escuela de Arte. Open Subtitles هذه اليد أعطتها المال حتى يمكن أن تحقق حلمه وتدخل كلية الفنون
    Digamos, en un parpadeo esta mano será como la mano de un hombre viejo. Open Subtitles ففي لمح البصر ستصبح هذه اليد يدَ رجل ٍ عجوز
    ¿Te refieres, a que miren esta mano en vez de la otra? Open Subtitles تعني، يجعلهم يراقبون هذه اليدّ بدلا من هذا؟
    Puedo echar un poco de esto sobre tu mano, veremos, subiremos la temperatura de esa manguera a presión hasta casi hervir, y luego cogeremos esta mano, y la meteremos bajo el chorro hasta que yo decida que estamos a la par. Open Subtitles سأسكب بعضه على خلف يدك الحرار والضغط سوف تقترب من الغليان ثم نأخذ تلك اليد ونحشرها تحت المسحوق هنا
    Es como que puedo tomar un vaso con esta mano, pero no siempre puedo beber de allí. Open Subtitles يبدو وكانني أستطيع ان ارفع كأساً بهذه اليد و لا أستطبع دائما ان أشرب منه
    ¿Puedo llevarme esta mano? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ أَسْرقَ هذه اليَدِّ الداعرةِ؟ أعتقد أنا يُمْكِنُ أَنْ.
    Ganaré esta mano y todas las siguientes manos que juguemos ad infinitum. Open Subtitles سأربح هذه الجولة وكلّ جولة لاحقة حتّى إذا لعبنا للأبد. بلا شكّ
    Tienes que ganar esta mano si es que hemos de proteger los códigos de lanzamiento. Open Subtitles يجب أن تفوز بهذا الدور لو أردنا حماية رموز الإطلاق
    Tengo que ganar esta mano para quedarme, ¿no? Open Subtitles كان عليّ الفوز بهذه الجولة من أجل البقاء باللعبة , أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus