Entonces estaré esta noche en Windsmore y luego dos noches en Bexhill. | Open Subtitles | لذا سيكون ذلك الليلة في ويندزمور وبعدها ليلا في بيكسيل |
De todas formas, SpinBrandt trabaja esta noche en el bar del campus. | Open Subtitles | على أي حال دورة برانت تبدأ الليلة في الحرم الجامعي |
Vas a salir en televisión esta noche en el noticiero de Elliot que le pido a Dios que conduzca Elliot. | Open Subtitles | سوف تظهرين على التلفاز الليلة في برنامج إليوت والذي أدعو الله أنّ يكون إليوت هوَ من يقدّمه |
Myhr es sospechoso del ataque de esta noche en la ópera, durante el cual la estatua de Emil Öst "Chico con cuerno" | Open Subtitles | مايهر هو المشتبه به في هجوم الليلة على الأوبرا، دمر خلالها تمثال إميل أوست، و 'الفتى ذو القرن' '، |
Los sospechosos fueron arrestados esta noche, en uno de los robos de autos blindados mas grandes de este país. | Open Subtitles | تمت الأطاحة بالمشتبه به الليلة في واحدة من أكبر عمليات السطو بالسيارات المصفحة في هذا البلد |
quiere verle esta noche en la cripta de la familia. | Open Subtitles | إنها تريد أن تراك الليلة في مدفن العائلة |
Haven canta esta noche en el Grand Ole Opry, y esto es sólo una especie de fiesta previa para sus amigos. | Open Subtitles | سيغني هيفين الليلة في غراند أول أوبري وهذه مجرد حفلة مع أصدقائه |
esta noche en su piso Desde las 20.30 | Open Subtitles | في منزلها الليلة في الساعة الثامنة و النصف |
Y yo les digo esta noche... en estos tiempos... en que hay una tendencia en denigrar... a aquéllos que han servido a EE.UU... demos a los que han servido en Vietnam... el honor y respeto que merecen y que han ganado. | Open Subtitles | اني أقول لكم الليلة في هذه الاوقات عندما يكون هناك نية مبيتة |
Y por eso me acompañan esta noche en el estudio... los miembros principales de la fiesta, cuyas vidas se vieron alteradas por el trágico suceso. | Open Subtitles | ولهذا بصحبتي الليلة في الاستديو الأعضاء الرئيسيون في الحفلة، والتي هزّتهم تلك الحادثة المأساوية |
Bien, Will, nos veremos esta noche en la fiesta. | Open Subtitles | إذاً، هل سأرك الليلة في حفلة قسم اللغة الإنجليزية؟ |
Un pueblo preocupado ha convocado a una reunión esta noche en su iglesia para discutir estas preguntas. | Open Subtitles | ودعت البلدة المعنية الى اجتماع الليلة في كنيستها لتناقش هذه الاسئلة |
Los ganadores serán anunciados esta noche en el baile. | Open Subtitles | 00 وسيتمالإعلانعن الفائزين هذه الليلة في الرقص |
Esos reportajes además de Andy Rooney... esta noche en 60 minutos. | Open Subtitles | هذه القصص سترونها مع أندي روني الليلة في ستين دقيقة |
Lo encontrarán en La Tronera de la Esquina esta noche, en Bridgeport. | Open Subtitles | يمكنك ايجاده في الجوار الليلة في منطقة بجوار الجسر |
Y esta noche, en algún momento durante la cena me disculparé e iré al baño a buscar micrófonos. | Open Subtitles | وفي هذه الليلة على العشاء ،بأي لحظة سأعتذر وأذهب إلى الحمام، وأتحقق من وجود سماعات |
esta noche en la celebración de las 40 millas, tendremos el placer de entretener a senadores, inversores y otros diversos dignatarios. | Open Subtitles | اللّيلة في إحتفاليّة إتمام الأربعين ميل، لمن دواعي سرورنا بأن نُرفّه عن أعضاء مجلس الشيوخ والمستثمرين وكبار الشخصيّات. |
Le pedí ayuda a Talia para que ayude esta noche en la cocina. | Open Subtitles | اوه ، لقد اتصلت ب تانيا ل تساعدك اليوم في المطبخ |
Bueno, solo que mi madre dijo que quería irse esta noche en la primera de muchas vacaciones con ella. | Open Subtitles | فقط أن والدتي أخبرتني أنه يريد أن يرحل الليلة فى واحدة من العديد من العطلات معهـا |
Pienso esta noche en la población de las zonas asediadas, en particular las personas vulnerables a las que la guerra cogió por sorpresa: ancianos, mujeres y niños que no pudieron huir y son hoy rehenes de los rebeldes. | UN | وأفكر هذا المساء في سكان المناطق المحاصرة لا سيما في الضعفاء منهم الذين فاجأتهم الحرب وأصبحوا اليوم رهينة في أيدي المتمردين. إني أفكر في الشيوخ والنساء والأطفال الذين لم يتمكنوا من الفرار. |
Le diré que se terminó esta noche, en la cena, lo prometo. | Open Subtitles | سأخبرها الليلة عند العشاء إن علاقتنا إنتهت. أنا أعدك. |
Nos vemos esta noche en el Hotel Europa. | Open Subtitles | وستقابلني الليله في الفندقِ جراند الأوروبي |
- Llegará un momento esta noche en que nuestro monsieur Montcourt deseará irse. | Open Subtitles | -ستأتي لحظةُ ما هذه الليلة حين سيتمنى سيد (مونتكور) الرحيل |
Tendremos una fiesta surfista esta noche en big Momma's. Están invitados. | Open Subtitles | أوه , أنتم , لدينا حفلة راقصة الليلة هنا في الأم الكبيرة. |
Esta noche, en nuestra pelea de apertura de East Orange, New Jersey. | Open Subtitles | الليله فى معركتنا المفتوحه من شرق أورانج.. نيوجيرسى |
- "esta noche en Mundo del Misterio..." | Open Subtitles | اللية في عالم الغموض |
La única muerte de esta noche en mi conciencia será la tuya. | Open Subtitles | الموت الوحيد الذي أتحمله الليلة هو موتكِ. |