La Comisión ha iniciado el proceso de verificación de esta nueva información. | UN | وقد شرعت اللجنة في عملية التحقق من هذه المعلومات الجديدة. |
La Comisión sigue ocupándose activamente de esta cuestión a fin de precisar y verificar esta nueva información, de gran valor potencial. | UN | وتواصل اللجنة بنشاط بذل جهودها الرامية الى صقل هذه المعلومات الجديدة التي يحتمل أن تكون قيمة والى التحقق من صحتها. |
El Representante Especial tiene intención de examinar la situación a la luz de esta nueva información en su segunda visita al país. | UN | يعتزم الممثل الخاص دراسة الحالة في ضوء هذه المعلومات الجديدة خلال زيارته الثانية للبلد. |
esta nueva información parece ser insignificante y de poca importancia en comparación con la que proviene de las zonas más afectadas del mundo. | UN | وقد تبدو هذه المعلومات الجديدة واهنة وأقل أهمية عند مقارنتها بالمناطق المتضررة بشدة في أجزاء أخرى من العالم. |
Parte de esta nueva información se ha añadido al acervo de conocimientos de la UNMOVIC y ha servido para aumentar la comprensión por la Comisión de los programas de armas prohibidos del Iraq. | UN | وقد أضافت بعض هذه المعلومات الجديدة إلى المعرفة المتوافرة لدى اللجنة، ودعمت فهمها لبرامج الأسلحة العراقية المحظورة. |
Sin embargo, la utilización de esta nueva información requerirá la inversión en nuevas y mejores técnicas de gestión financiera a nivel institucional. | UN | لكن استخدام هذه المعلومات الجديدة سيتطلب الاستثمار في مهارات جديدة ومعززة تتعلق بالإدارة المالية في جميع نواحي العمل. |
Considerando esta nueva información creo que necesitas ajustar tus expectativas respecto a tu hermana también. | Open Subtitles | بإعتبار هذه المعلومات الجديدة ربما تحتاجين إلى تعديل بعضاً من توقّعاتكِ بخصوص أختكِ أيضاً |
Con esta nueva información, parece encajar bien. | Open Subtitles | بإعطاء هذه المعلومات الجديدة يبدو أن الوقت ينفد منا |
Siempre me sorprende lo conveniente que es esta nueva información. | Open Subtitles | بربك أنا اتسائل في كيفية مناسبة هذه المعلومات الجديدة |
En este momento, no estamos seguros de si esta nueva información cambiará la dirección de la investigación. | Open Subtitles | في الوقت الحالي، إنّنا لسنا متأكّدين لو أنّ هذه المعلومات الجديدة سوف تُغيّر إتّجاه التّحقيق. |
Reconsideración de observaciones previas - A la luz de esta nueva información acerca de Eritrea, vale la pena reconsiderar nuestras observaciones previas para tratar de entender lo que era cierto y lo que era ilusión manipulada. | UN | إعادة النظر في الملاحظات السابقة: من المفيد في ضوء هذه المعلومات الجديدة عن إريتريا أن نعيد النظر في ملاحظاتنا السابقة لمحاولة فهم الدقيق من الوهم المغرض. |
esta nueva información ayudará a los directores y a los funcionarios a planificar traslados para la promoción de la carrera y suministrará datos a la Organización en general para facilitar la planificación de la sucesión del personal y determinar las necesidades de capacitación; | UN | وستساعد هذه المعلومات الجديدة المديرين والموظفين في تخطيط التنقلات الوظيفية وتقديم بيانات إلى المنظمة ككل لتيسير تخطيط تعاقب الموظفين وتقييم الاحتياجات التدريبية؛ |
Por ejemplo, si se dispone de nueva información sobre existencias de plaguicidas o equipo que contiene PCB que no figura en la primera recopilación de datos, las comparaciones deberán hacerse respecto de una base de referencia revisada que incorpore esta nueva información. | UN | فمثلاً، إذا أصبحت معلومات جديدة متاحة عن مخزونات مبيدات الحشرات أو معدات تحتوي على ثنائي الفينيل، والتي لم تُشمل في أول تصنيف للبيانات، فلا بد من إجراء المقارنات لخط أساس معدل ويتضمن هذه المعلومات الجديدة. |
Por lo tanto, es importante que las dependencias operacionales relacionadas con la adopción de las IPSAS se preparen ya para determinar la mejor manera de utilizar esta nueva información a fin de aumentar la eficacia en función de los costos. | UN | ولذلك، من المهم أن تكون المجالات التنفيذية المرتبطة باعتماد هذه المعايير على استعداد الآن لتحديد كيفية استخدام هذه المعلومات الجديدة لدفع فعالية التكاليف. |
Transmitiré esta nueva información directamente al Prometeo. | Open Subtitles | سأنقل هذه المعلومات الجديدة إلى "بروميثيس" مباشرة |
Mientras una gran parte del país lo considera un héroe esta nueva información cambiará la opinión de todos sobre el famoso "Milagro en el Hudson". | Open Subtitles | إذًا، بينما الكثير في البلاد يصفونه بالبطل، هذه المعلومات الجديدة بالتأكيد سوف تغيّر أدراك الجميع حول ما يسمى بـ "معجزة هدسون". |
En esta nueva información resulta interesante que el Iraq confirme haber usado, en actividades prohibidas, el gran radar destruido por el Iraq bajo protesta hace un año. | UN | ٣٧ - ومن الجدير بالاهتمام في هذه المعلومات الجديدة تأكيد العراق أنها استخدمت في اﻷنشطة المحظورة الرادار الكبير الذي تم تدميره منذ عام وسط احتجاجات من العراق. |
El próximo paso para todas las entidades sería utilizar esta nueva información a fin de mejorar la adopción de decisiones y la supervisión de la gestión de las operaciones. La Junta buscará indicios claros en ese sentido en futuras auditorías. | UN | والخطوة التالية لذلك هي أن تستخدم جميع الكيانات هذه المعلومات الجديدة لتحسين صنع القرار والرقابة الإدارية على العمليات؛ وسيبحث المجلس عن أدلة واضحة على ذلك في سياق عمليات مراجعة الحسابات التي سيضطلع بها في المستقبل. |
El Equipo de Vigilancia se propone compilar esta nueva información, cotejarla con la presentada originalmente y transmitir los resultados al Comité establecido en virtud de la resolución 1267 para su examen. | UN | ويعتزم فريق الرصد جمع هذه المعلومات الجديدة ومقارنتها بالتقارير الأصلية وتقديمها إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) للنظر فيها. |