No es necesario someter a esta prueba los embalajes interiores de envases combinados. | UN | ولا يلزم إجراء هذا الاختبار على العبوات الداخلية في العبوات المجمعة. |
esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal. | UN | ولا ينبغي استحداث هذا الاختبار بسبب استخدام الوسائل الإلكترونية لوضع هذه العلامة. |
Ahora, no conozco Exeter muy bien, así que tenía una pista sobre esto, pero te da una idea de cómo funciona esta prueba. | TED | الآن، أنا لا أعرف إكزتر بشكل جيد على الإطلاق لذلك إضطررت للتخمين، ولكنها تعطيك فكرة عن كيفية عمل هذا الاختبار. |
Señoría, la policía de Chicago registró el maletero sin una orden, por eso esta prueba fue rechazada por el tribunal. | Open Subtitles | سيدي القاضي، لقد فتّشت شرطة شيكاغو صندوق السيارة بلا أمر تفتيش ولهذا رفضت المحكمة قبول هذا الدليل |
esta prueba se transmitió a la Secretaría para que realizara investigaciones al respecto y tomara las medidas oportunas. | UN | وأُحيل هذا الدليل إلى قلم المحكمة لمتابعته واتخاذ الإجراء الملائم. |
Sólo necesito el derecho poco mono para hacer esta prueba para mí | Open Subtitles | أنا فقط إحتجت للقرد الصحيح ليختبر هذا الإختبار بدلاً مني |
El Grupo determina que esta prueba es insuficiente para demostrar la existencia de tales artículos, o que fueron propiedad del reclamante. | UN | لذا يقرر الفريق أن هذه الأدلة غير كافية لإثبات وجود المواد المقومة أو ملكية صاحب المطالبة لها. |
Me pareció que no comprendieron cuan importante esta prueba fue para la credibilidad norteamericana. | Open Subtitles | .يبدون لي بأنهم لم يدركوا مقدارَ أهميّة هذا الاختبار على المصداقية الأمريكية |
Pero resulta que eres el único, en todo el mundo... que puede pasar esta prueba. | Open Subtitles | لكن كما ظهر، فأنت الوحيد في العالم كله الذي يمكنه اجتياز هذا الاختبار. |
Para esta prueba no es preciso que el embalaje/envase, o el RIG, tengan instalados sus propios dispositivos de cierre. | UN | ولا يلزم في هذا الاختبار تثبيت وسائل إغلاق العبوات أو حاويات السوائب الوسيطة. |
Para esta prueba no es preciso que el embalaje/envase, o el RIG, tengan instalados sus propios dispositivos de cierre. | UN | ولا يلزم في هذا الاختبار تثبيت وسائل إغلاق العبوات أو الحاويات الوسيطة للسوائب. |
No es necesario someter a esta prueba los embalajes interiores de envases combinados. | UN | ولا يشترط إجراء هذا الاختبار على العبوات الداخلية في العبوات المجمعة أو العبوات الكبيرة. |
Se encuentra apoyo para esta prueba tanto en el caso Interhandel como en el caso ELSI. | UN | ولا شك أنه في قضية إنترهاندل وقضية الترونيكاسيكولا كلتيهما ما يؤيد إجراء هذا الاختبار. |
No queda claro con qué se relaciona ese dinero, pero esta prueba indica que la SSH aún era solvente en 1992. | UN | ولم يوضح سبب دفع هذا المبلغ، لكن هذا الدليل يشير إلى أن شركة سالم المرزوق وصباح أبي حنا كانت لا تزال موسرة في عام 1992. |
Dado que el Grupo tenía preguntas que hacer en cuanto a esta prueba, realizó una entrevista telefónica con el joyero. | UN | ولما كان لدى الفريق تساؤلات عن هذا الدليل فقد أجرى اتصالاً هاتفياً مع تاجر المجوهرات. |
El Grupo concluye que esta prueba es suficiente para demostrar la propiedad respecto del reloj de diamantes. | UN | ويخلص الفريق إلى أن هذا الدليل يكفي لإثبات ملكية الساعة المرصّعة بالألماس. |
Por alocada que haya sido esta prueba, tenías que estar bastante seguro que yo era el ladrón para siquiera pensarlo. | Open Subtitles | بقدر ما كان هذا الإختبار طائشًا، تعيّن أن تكون واثقًا بأنّني اللص قبل أن تفكر به حتّى. |
¿O quiere quedar retenido por desacato en su ausencia? Dada esta prueba, Sr. Canning, dictamino en favor de la demandante. | Open Subtitles | أم أنك تريد أن تحكم عليك غيابيًا بسبب عصيانك لأمر المحكمة؟ بعد النظر في هذه الأدلة يا سيد كاننغ |
A nuestro juicio, los bosques no pasan esta prueba. | UN | وفي نظرنا، لا تفي الغابات بمتطلبات هذا الامتحان. |
Utilicémoslos como guía y como garantía de que la comunidad internacional saldrá de esta prueba fortalecida, más informada y mejorada considerablemente. | UN | فلنستعملها بوصفها هادية لنا ولنكفل أن يخرج المجتمع الدولي من هذه التجربة معززا وأكثر معرفة ومحسنا إلى حد كبير. |
¿Sabes lo importante que es esta prueba para mí? | Open Subtitles | انها مجرد يتبول قبالة لكم. أنت تعرف مدى أهمية هذه المحاكمة هي لي؟ |
Si permite que esta prueba prosiga, señor... Hijo, esto no es solo una prueba | Open Subtitles | إذا سمحت لهذا الاختبار بالمضي بني هذا ليس مجرد اختبار |
Marruecos, país fraterno y miembro del Grupo de Estados de África, puede contar con nuestra solidaridad y nuestra ayuda para superar esta prueba. | UN | ونتقدم إلى المغرب، البلد الشقيق والعضو في المجموعة الأفريقية، بأخلص آيات التضامن والدعم للتغلب على هذه المحنة. |
La historia de hoy se presentará después de esta prueba de alerta. | Open Subtitles | سيتبع هذا قصة الليلة بعد ان نعطيكم هذا الأختبار لليقظة |
Mira, esta prueba nos da un montón de información. | Open Subtitles | اسمعي، هذا الفحص يعطينا العديد من المعلومات. |
Los bueno de esta prueba es no hay respuestas correctas o incorrectas. | Open Subtitles | أروع شيء في هذا الإمتحان .أنه لا يوجد هناك جواب خطأ أو صحيح |
Tenía la esperanza de que habría un desafío oculto cardio a esta prueba. | Open Subtitles | كنت آمل أنه سيكون هناك تحدي القلب لهذا الإختبار |
¿Suficiente? ¿Y decirle que planeamos esta prueba estúpida? | Open Subtitles | ماذا عن إخبارها بأنّنا نخطط للقيام بهذا الاختبار الغبيّ؟ |