La OSSI considera que esta recomendación se está aplicando. | UN | 36 - ويعتبر المكتب أن هذه التوصية قيد التنفيذ. |
A la luz de las observaciones consignadas en los párrafos 146 y 147 del informe de la Junta, la Administración considera que esta recomendación se está aplicando. | UN | 56 - في ضوء التعليقات الواردة في الفقرتين 146 و 147 من تقرير المجلس، ترى الإدارة أن هذه التوصية قيد التنفيذ. |
esta recomendación se está aplicando en el contexto del proyecto de presupuesto para el bienio 2004-2005. | UN | يجري تنفيذ هذه التوصية في سياق مقترحات الميزانية لفترة السنتين 2004-2005. |
En vista de las observaciones contenidas en el párrafo 304 del informe de la Junta, la Administración considera que esta recomendación se está aplicando. | UN | 134 - ترى الإدارة، في ضوء التعليقات التي قُدمت إلى المجلس في الفقرة 304 من تقريره، أنه يجري تنفيذ هذه التوصية. |
En vista de las observaciones consignadas en el párrafo 234 del informe de la Junta, la Administración considera que esta recomendación se está aplicando. | UN | 104 - وفي ضوء التعليقات الواردة في الفقرة 234 من تقرير المجلس، ترى الإدارة أن تنفيذ هذه التوصية جار. |
A la luz de las observaciones consignadas en el párrafo 243 del informe de la Junta, la Administración considera que esta recomendación se está aplicando. | UN | 108 - وفي ضوء التعليقات الواردة في الفقرة 243 من تقرير المجلس، ترى الإدارة أن تنفيذ هذه التوصية جار. |
esta recomendación se está aplicando en el contexto del programa de evaluación del desempeño del Servicio. | UN | يجري حاليا تنفيذ هذه التوصية في سياق برنامج تقييم أداء الدائرة. |
En vista de las observaciones consignadas en el párrafo 121 del informe de la Junta, la Secretaría considera que esta recomendación se está aplicando. | UN | 45 - في ضوء التعليقات الواردة في الفقرة 121 من تقرير المجلس، ترى الأمانة العامة أن تنفيذ هذه التوصية لا يزال جاريا. |
esta recomendación se está aplicando junto con las recomendaciones SP–96–002–2 y SP–96–002–3. | UN | تنفذ هذه التوصية مشفوعة بالتوصيتين )SP-96-002-2 و SP-96-002-3( |
En vista de las observaciones consignadas en el párrafo 161 del informe de la Junta, la Administración considera que esta recomendación se está aplicando. | UN | 63 - في ضوء التعليقات الواردة في الفقرة 161 من تقرير المجلس، ترى الإدارة أن هذه التوصية قيد التنفيذ. |
En vista de las observaciones que figuran en el párrafo 165 del informe de la Junta, la Administración considera que esta recomendación se está aplicando. | UN | 65 - في ضوء التعليقات الواردة في الفقرة 165 من تقرير المجلس، ترى الإدارة أن هذه التوصية قيد التنفيذ. |
En vista de las observaciones consignadas en el párrafo 182 del informe de la Junta, la Administración considera que esta recomendación se está aplicando. | UN | 71 - في ضوء التعليقات الواردة في الفقرة 182 من تقرير المجلس، ترى الإدارة أن هذه التوصية قيد التنفيذ. |
En vista de las observaciones consignadas en el párrafo 185 del informe de la Junta, la Administración considera que esta recomendación se está aplicando. | UN | 75 - في ضوء التعليقات الواردة في الفقرة 185 من تقرير المجلس، ترى الإدارة أن هذه التوصية قيد التنفيذ. |
En vista de las observaciones contenidas en el párrafo 200 del informe de la Junta, la Administración considera que esta recomendación se está aplicando. | UN | 88 - في ضوء التعليقات الواردة في الفقرة 200 من تقرير المجلس، ترى الإدارة أن هذه التوصية قيد التنفيذ. |
A la luz de las observaciones que figuran en el párrafo 376 del informe de la Junta, la Administración considera que esta recomendación se está aplicando. | UN | 177 - في ضوء التعليقات الواردة في الفقرة 376 من تقرير المجلس، ترى الإدارة أن هذه التوصية قيد التنفيذ. |
En vista de las observaciones contenidas en los párrafos 308 a 310 del informe de la Junta, la Administración considera que esta recomendación se está aplicando. | UN | 136 - وترى الإدارة، في ضوء التعليقات التي قدمت إلى المجلس في الفقرات 308 إلى 310 من تقريره، أنه يجري تنفيذ هذه التوصية. |
En vista de las observaciones contenidas en el párrafo 315 del informe de la Junta, la Administración considera que esta recomendación se está aplicando. | UN | 140 - وترى الإدارة، في ضوء التعليقات الواردة في الفقرة 315 من تقرير المجلس أنه يجري تنفيذ هذه التوصية. |
A la luz de las observaciones que figuran en los párrafos 349 y 350 del informe de la Junta, la Administración considera que esta recomendación se está aplicando. | UN | 159 - وترى الإدارة، في ضوء التعليقات الواردة في الفقرتين 349 و 350 من تقرير المجلس، أنه يجري تنفيذ هذه التوصية. |
A la luz de las observaciones que figuran en el párrafo 352 del informe de la Junta, la Administración considera que esta recomendación se está aplicando. | UN | 161 - ترى الإدارة، في ضوء التعليقات الواردة في الفقرة 352 من تقرير المجلس، أنه يجري تنفيذ هذه التوصية. |
En vista de las observaciones contenidas en el párrafo 251 del informe de la Junta, la Administración considera que esta recomendación se está aplicando. | UN | 112 - وفي ضوء التعليقات الواردة في الفقرة 251 من تقرير المجلس، ترى الإدارة أن تنفيذ هذه التوصية جار. |
En vista de las observaciones consignadas en el párrafo 256 del informe de la Junta, la Administración considera que esta recomendación se está aplicando. | UN | 114 - وفي ضوء التعليقات الواردة في الفقرة 256 من تقرير المجلس، ترى الإدارة أن تنفيذ هذه التوصية جار. |
esta recomendación se está aplicando. | UN | 516 - يجري حاليا تنفيذ هذه التوصية. |
Habida cuenta de las observaciones de la Administración contenidas en el párrafo 130 del informe de la Junta, se considera que esta recomendación se está aplicando. | UN | 50 - في ضوء تعليقات الإدارة الواردة في الفقرة 130 من تقرير المجلس يتبين أن تنفيذ هذه التوصية لا يزال جاريا. |
esta recomendación se está aplicando junto con las recomendaciones SP–96–002–2 y SP–96–002–3. | UN | تنفذ هذه التوصية مشفوعة بالتوصيتين )SP-96-002-2 و SP-96-002-3( |