"esta regla" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذه القاعدة
        
    • تلك القاعدة
        
    • وهذه القاعدة
        
    • لهذه القاعدة
        
    • بهذه المادة
        
    • لتلك القاعدة
        
    Si bien esta regla no guarda relación directa con los gastos del presupuesto bienal, es prudente incluir también los gastos administrativos. UN وفي حين لا تتعلق هذه القاعدة مباشرة بنفقات ميزانية فترة السنتين، فإنه من الحكمة إدراج النفقات اﻹدارية كذلك.
    Si bien esta regla no guarda relación directa con los gastos del presupuesto bienal, es prudente incluir también los gastos administrativos. UN وفي حين لا تتعلق هذه القاعدة مباشرة بنفقات ميزانية فترة السنتين، فإنه من الحكمة إدراج النفقات اﻹدارية كذلك.
    Sin embargo, esta regla jamás ha tenido la intención de impedir el inicio de negociaciones. UN غير أن الغرض من هذه القاعدة لم يكن قط منع فتح باب المفاوضات.
    esta regla también es aplicable a cualquier persona que actúe como intermediario, facilite o proporcione ayuda para la compra o venta de un niño menor de 18 años. UN وتسري هذه القاعدة أيضاً على كل من قام بالوساطة في بيع أو شراء طفل دون سن الثامنة عشرة أو سهل ذلك أو أعان عليه.
    esta regla parece mantenerse real para cada río encontrado a través del sistema solar. Open Subtitles هذه القاعدة يبدو أنها كانت صحيحة لكل نهر وجد عبر النظام الشمسي.
    Los Estados bálticos no pueden ser una excepción a esta regla, que es el pilar de la estabilidad regional y mundial. UN ولا يمكــن أن تشكل دول البلطيــق استثناء مــن هذه القاعدة التي هي دعامة لﻷمن العالمي والاقليمــي.
    La esencia de esta regla es evitar que el individuo elija un Estado protector poderoso mediante un cambio de nacionalidad. UN ومغزى هذه القاعدة هي منع الفرد من اختيار دولة حامية قوية بتغيير في الجنسية.
    En el proyecto de código no podían ignorarse ahora las cuestiones importantes que suscitaba esta regla. UN ولا يمكن لمشروع المدونة اﻵن تجاهل المسائل الهامة التي تثيرها هذه القاعدة.
    Solamente circunstancias extraordinarias podrían justificar una excepción a esta regla. UN ولا يمكن سوى لظروف غير عادية أن تبرر الاستثناء من هذه القاعدة.
    81. Sin embargo se han hecho dos excepciones a esta regla general, consignadas en el inciso del artículo 18. UN ١٨- ومع ذلك نص على استثنائين من هذه القاعدة العامة توردهما الفقرة اﻷخيرة من المادة ٨١.
    Una excepción a esta regla la constituyen las labores agrícolas y domésticas y otros menesteres de la empleada en su propio hogar. UN وتستثنى من هذه القاعدة اﻷعمال الزراعية والمنزلية واﻷعمال اﻷخرى التي تباشرها العاملة في مسكنها.
    esta regla se aplicaría a todos los ex funcionarios, a excepción de los empleados en los servicios de conferencias. UN وستنطبق هذه القاعدة على جميع الموظفين السابقين، باستثناء المشتغلين في خدمات المؤتمرات.
    El Tribunal de Menores de Malta cumple esta regla celebrando sus sesiones a puerta cerrada; la prensa y el público no pueden asistir a sus audiencias. UN وتُطبق محكمة اﻷحداث المالطية هذه القاعدة بكونها محكمة مدنية مغلقة: ولا يسمح للصحافة والجمهور بحضور اجراءاتها.
    Todas las medidas coercitivas —como las sanciones o los bloqueos— constituyen una excepción a esta regla general. UN وأي تدابير عنيفة أخرى كالجزاءات أو أشكال الحظر، تشكل استثناء من هذه القاعدة.
    Los artículos 4 y 6 se acercan algo más a esta regla, pero no la confirman. UN وتقترب المادتان ٤ و ٦ إلى حد ما من هذه القاعدة ولكنهما لا تؤكدانها.
    esta regla era aplicable cuando había gran número de subprogramas. UN كانت هذه القاعدة قابلة للتطبيق حينما كان هناك عدد كبير من البرامج الفرعية.
    Conviene reforzar las formas en que esta regla pueda materializarse en la práctica. UN ويبدو من المناسب تماماً تقوية الطرق التي يمكن بها تطبيق هذه القاعدة عملاً.
    En el artículo 28 ejusdem se establecen algunas excepciones a esta regla general. UN وتنص المادة 28 من هذا القانون على بعض الاستثناءات من هذه القاعدة العامة.
    . La referencia a esta regla no es nueva como principio específico de derecho internacional. UN واﻹشارة إلى تلك القاعدة على أنها مبدأ محدد من مبادئ القانون الدولي ليست جديدة.
    esta regla no es aplicada en los siguientes casos: UN وهذه القاعدة لا تنطبق في الحالات التالية:
    La secretaría se encargará de facilitar el cumplimiento de esta regla. UN وتتولى الأمانة مسؤولية تيسير الامتثال لهذه القاعدة.
    La adhesión a esta regla exige que los fondos estén disponibles antes de que se efectúen los gastos. UN ويتطلب التقيد بهذه المادة توفر اﻷموال قبل تكبد النفقات.
    En el caso de la UNESCO se hacen dos excepciones a esta regla básica: en el caso del personal técnico de los servicios generales contratado en la sede sólo es obligatorio el conocimiento del francés y en el caso del personal de contratación local estacionado fuera de la sede es obligatorio el conocimiento del idioma oficial del país de destino. UN ولكن يوجد، مع ذلك، استثناءان لتلك القاعدة الأساسية في حالة اليونسكو، هما: أن إجادة اللغة الفرنسية هي الشرط الضروري الوحيد بالنسبة إلى الموظفين التقنيين من فئة الخدمات العامة المعينين في المقر، وأن إجادة اللغة الرسمية لبلد التعيين شرط ضروري بالنسبة إلى الموظفين المعينين محلياً خارج المقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus