El objetivo de esta reunión es airear las cosas para que la gente opine y anunciar nuestra investigación. | Open Subtitles | الآن، فإن الغرض من هذا الاجتماع هو الاعلان للعامه، وإعطاء الناس صوتا وأن يعلن التحقيق. |
El propósito de esta reunión es decidir si vales la pena ser rehabilitado o no. | Open Subtitles | الهدف من هذا الاجتماع هو تحديد إن كنت تستحق إعادة التأهيل أم لا |
Es de señalar que esta reunión es el órgano preparatorio de la Reunión Intergubernamental de Alto Nivel. | UN | والجدير بالملاحظة أن هذا الاجتماع هو الهيئة التحضيرية للاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى. |
esta reunión es abierta y dispone de servicios de interpretación, pero no se levanta acta resumida. | UN | وتكون الجلسة ذات الصلة بالموضوع علنية وتزوَّد بخدمات الترجمة الفورية والخدمات الصحفية، ولكن لا تعَدّ عنها محاضر موجزة. |
El objetivo de esta reunión es permitirnos decir cosas que no se pueden decir en contextos formales, ¿sí? | Open Subtitles | الهدف من هذا الإجتماع هو أن نقول ما لا نستطيع قوله في جلسة رسمية، صحيح؟ |
esta reunión es un acontecimiento histórico en los debates en curso sobre la reforma de las Naciones Unidas. | UN | إن هذا الاجتماع هو معلم من معالم المناقشات الجارية حول إصلاح الأمم المتحدة. |
El propósito de esta reunión es adoptar una postura común con respecto a la dimensión humana individual del problema relativo al cambio climático, la cual se someterá a la consideración de la Conferencia de Bali. | UN | والهدف من هذا الاجتماع هو بلورة موقف جماعي بشأن البعد الإنساني الفردي لتغير المناخ بقصد عرضه على مؤتمر بالي. |
El propósito de esta reunión es revisar las recomendaciones para la acreditación. | Open Subtitles | الغرض من هذا الاجتماع هو استعراض التوصيات بخصوص الاعتماد. |
Como sabéis, esta reunión es un lugar seguro para gente que tiene problemas relativos al sexo y el amor. | Open Subtitles | وكما تعلمون، هذا الاجتماع هو مساحة آمنة لمن يعانون من مشاكل متعلقة بالجنس والحب. |
Asistir a esta reunión es tu recompensa. Siéntate, escucha y aprende. | Open Subtitles | حضور هذا الاجتماع هو مكافأتك اجلس واصغِ وتعلم |
Lo que tenemos que discutir en esta reunión es cómo frenar este saqueo de nuestros recursos del Sur y cómo invertir ese dinero, por supuesto, en educación y salud; fundamentalmente, cómo enfrentar la pobreza en nuestros países. | UN | إن ما يجب علينا أن نناقشه في هذا الاجتماع هو كيفية وقف هذا النهب لموارد بلدان الجنوب، وكيفية استثمار الأموال - في التعليم والصحة بالتأكيد - وكيفية التصدي لتحديات الفقر في بلداننا. |
El objetivo de esta reunión es sugerir cuál podría ser la función de la UNCTAD en la ayuda a los países en desarrollo para asegurar la coherencia entre los compromisos de facilitación del comercio regionales y multilaterales. | UN | والهدف من هذا الاجتماع هو اقتراح المهام التي يمكن أن يؤديها الأونكتاد لمساعدة البلدان النامية على ضمان الاتساق بين التزاماتها الإقليمية والمتعددة الأطراف في مجال تيسير التجارة. |
La finalidad de esta reunión es elegir a 9 miembros del Comité de los Derechos del Niño para que reemplacen a los que finalicen su mandato el 28 de febrero de 2009. | UN | والغرض من هذا الاجتماع هو انتخاب 9 أعضاء في لجنة حقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين من المقرر أن تنتهي فترة عضويتهم في 28 شباط/فبراير 2009. |
La finalidad de esta reunión es elegir a 9 miembros del Comité de los Derechos del Niño para que reemplacen a los que finalicen su mandato el 28 de febrero de 2009. | UN | والغرض من هذا الاجتماع هو انتخاب 9 أعضاء في لجنة حقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين من المقرر أن تنتهي فترة عضويتهم في 28 شباط/فبراير 2009. |
La finalidad de esta reunión es elegir a 9 miembros del Comité de los Derechos del Niño para que reemplacen a los que finalicen su mandato el 28 de febrero de 2009. | UN | والغرض من هذا الاجتماع هو انتخاب 9 أعضاء في لجنة حقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين من المقرر أن تنتهي فترة عضويتهم في 28 شباط/فبراير 2009. |
La finalidad de esta reunión es elegir a 9 miembros del Comité de los Derechos del Niño para que reemplacen a los que finalicen su mandato el 28 de febrero de 2009. | UN | والغرض من هذا الاجتماع هو انتخاب 9 أعضاء في لجنة حقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين من المقرر أن تنتهي فترة عضويتهم في 28 شباط/فبراير 2009. |
La finalidad de esta reunión es elegir a nueve miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial para que reemplacen a los que finalicen su mandato el jueves 19 de enero de 2012. | UN | والغرض من هذا الاجتماع هو انتخاب تسعة أعضاء في لجنة القضاء على التمييز العنصري ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي ولايتهم يوم الخميس 19 كانون الثاني/يناير 2012. |
La finalidad de esta reunión es elegir a nueve miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial para que reemplacen a los que finalicen su mandato el jueves 19 de enero de 2012. | UN | والغرض من هذا الاجتماع هو انتخاب تسعة أعضاء في لجنة القضاء على التمييز العنصري ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي ولايتهم يوم الخميس 19 كانون الثاني/يناير 2012. |
esta reunión es abierta y dispone de servicios de interpretación y de prensa, pero no se levanta acta resumida. | UN | وتكون الجلسة ذات الصلة بالموضوع علنية وتزوَّد بخدمات الترجمة الشفوية والخدمات الصحفية، ولكن، لا تعَدّ عنها محاضر موجزة. |
¿Creen que esta reunión es por mí? | Open Subtitles | تظنّون جميعاً أن هذا الإجتماع لأجلي. |
esta reunión es un hito importante en el proceso que culmina en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social en 1995. | UN | إن هذا الاجتماع حدث هام في العملية المفضية الى انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٥. |
esta reunión es una actividad especial organizada conjuntamente por el Departamento de Información Pública, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Comité de las Organizaciones no Gubernamentales sobre el Envejecimiento en conmemoración del Día Internacional de las Personas de Edad. | UN | وهذه الإحاطة مناسبة خاصة، تنظمها إدارة الإعلام، التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالاشتراك مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة، احتفالا باليوم الدولي لكبار السن. |
La razón por la cual convoque a esta reunión es para mostrar mis 5 puntos del programa escolar. | Open Subtitles | سبب طلبي لهذا الإجتماع لعرض خطتي الخمسيه |