Aparentemente, Martino y tu compañera estaban teniendo una aventura, y él estaba casado. | Open Subtitles | تقول ان مارتينو و شريكتك كانا علي علاقة وهو كان متزوجاً |
estaba casado. - Fue horrible. - ¿Creísteis ver un ovni? | Open Subtitles | كنا نقيم علاقة ، وهو كان متزوجاً كان أمراً فضيعاً |
El Estado pone de relieve que el autor estaba casado cuando nació una niña de su relación con la Sra. Montalvo. | UN | وتشدد الدولة على أن صاحب البلاغ كان متزوجا حين ولدت الطفلة نتيجة علاقته مع السيدة مونتالفو. |
Posteriormente se descubrió que el verdadero Darmanan Jogee, que estaba casado con la Sra. Megadama, nunca había hecho esa declaración en apoyo de la solicitud. | UN | وتبين فيما بعد أن دارمان جوغي الحقيقي، الذي كان متزوجا من ميجاداما، لم يقدم افادة مؤكدة تأييدا للطلب. |
Sí, cuando estaba casado con Joanne, ella quería tiempo a solas. | Open Subtitles | أجل عندما كنت متزوجاً من جوان أرادت الإختلاء بنفسها |
No pensaste que era extraño que estaba casado y no podia conseguir pareja para fin de Año? | Open Subtitles | الم تعتقد انه من الغريب انه كان متزوج ولكنه لا يزال لا يمكنه الحصول على موعد في ليلة رأس السنة الجديدة؟ |
¡Dios! Nunca sospeché que estaba casado, aunque... | Open Subtitles | يا إلهي، لم أشك أنه كان متزوجًا على الرغم.. |
¿No crees que de algun modo, no muy profundo, el ya sabia la verdad? estaba casado con ella. | Open Subtitles | تعتقدين بأنه فعلاً لم يكن يعلم الحقيقة لقد كان متزوجاً بالمرأة |
Asi que aunque el estaba casado, el era con quien queria estar. | Open Subtitles | , بالرغم من أنه كان متزوجاً هو من كنت أريد أن أمضي حياتي معه |
¡Él no cuenta porque él estaba casado! | Open Subtitles | تبدين جميلة بالأزرق قابليني بالرواق الجنوبي فهو لا يُحتسب لأنه كان متزوجاً |
Visita social. Ponernos al día. estaba casado con mi hermana. | Open Subtitles | زيارة إجتماعية، نتبادل الأخبار فقد كان متزوجاً من شقيقتي |
Del registro de extranjeros se desprende que el Sr. García estaba casado con una señora de nacionalidad ecuatoriana. | UN | ويبين سجل اﻷجانب أن السيد غارسيا كان متزوجا بامرأة اكوادورية. |
Sólo presentaré evidencia de que Hammond estaba casado con ella. | Open Subtitles | سوف اقدم فقط الدليل على ان هاموند كان متزوجا منها |
El jefe de Doris, el Gordo Dave Brewster estaba casado con Ann Nirdlinger, la heredera de la tienda. | Open Subtitles | رب دوريس في العمل، بيغ ديف برويستر. كان متزوجا من آن نيردلينغر، وريثة المتجر. |
Ahora estaba casado y después de ver el puño izquierdo de mi mujer decidí que era mejor quedarme del lado correcto. | Open Subtitles | كنت متزوجاً الآن وبعد رؤية لكمة زوجتي اليسرى قررت أنه من الأفضل ألا أغضبها |
Me preguntó si estaba casado, tampoco le contesté. | Open Subtitles | سألتني إن كنت متزوجاً و لم أقل لها شيئاً |
Dijo que estaba casado y que Ud. estaba embarazada. | Open Subtitles | اعتقد انه قال انه كان متزوج و انت كنت حامل؟ |
estaba casado con 3 niños. Marcó todas las casillas. | Open Subtitles | لقد كان متزوجًا مع 3 أطفال لقد كان بعيدًا عن الشبهات |
estaba casado y trabaja día y noche para ganar algo de dinero. | Open Subtitles | كنت متزوج واعمل الليل والنهار حتى اجني لكم المال الكافي |
Yo ya tengo una familia. estaba casado cuando la conocí. | Open Subtitles | لدي عائلة بالفعل لقد كنت متزوجا عندما التقيت بها |
De haberle dicho que estaba casado me habría rechazado. | Open Subtitles | أنا لم أخبرها بأني متزوّج ولو أني قلت لها لقالت يجب أن تذهب لبيتك |
2.3 Cuando se adoptó la decisión correspondiente, el autor era mayor de 30 años y no estaba casado ni tenía pareja o hijos en Australia. | UN | 2-3 لقد كان صاحب البلاغ، وقت اتخاذ القرار ذي الصلة، يزيد عمره عن 30 عاماً وكان أعزب ولا عشيرة أو طفل له في أستراليا. |
Él no me dijo que estaba casado. | Open Subtitles | هو لَمْ يُخبرْني هو تُزوّجَ. |
5.4. En cuanto a su hija, señala que se le está tratando de modo distinto que a los niños cuyo padre estaba casado con su madre o aquellos cuyo padre murió después del 1º de julio de 1996. | UN | 5-4 وفيما يتعلق بابنة صاحبة البلاغ، فإن هذه الأخيرة تشير إلى أن الطفلة تلقى معاملة مختلفة عن تلك التي يلقاها الأطفال الذين تزوّج آباؤهم أو أولئك الذين توفي آباؤهم بعد 1 تموز/يوليه 1996. |
Uno de ellos estaba casado. | Open Subtitles | أحدهم كان مُتزوّجاً |
Con su identidad falsa, la oficina del condado nunca hubiera sabido que ya estaba casado. | Open Subtitles | مع الهوية المزوّرة التي أنشأها، مُوظف مكتب المُقاطعة لن يُشير إليه كشخص مُتزوّج بالفعل. |
El palestino afirmaba que tenía derecho a la ciudadanía israelí porque estaba casado con una israelí desde hacía siete años. | UN | وادعى الفلسطيني أنه يحق له الحصول على الجنسية اﻹسرائيلية بما أنه متزوج مواطنة إسرائيلية منذ سبع سنوات. |
Es decir... él no estaba casado y yo no quedé embarazada, pero fue un desastre. | Open Subtitles | - أوه. - أعني... انه لم يكن متزوج و أنا لم يحصل حامل |