Sí. Le mentí a mi esposo cuando dije que John estaba conmigo. | Open Subtitles | أنا كذبت على زوجي عندما أخبرته بأن جون كان معي |
El registro incluye un número de contacto para el editor que estaba conmigo. | Open Subtitles | في وقت إغتياله يتضمن السجل رقم هاتف المحرر الذي كان معي |
Estaba en Nueva York durante el huracán Sandy, y este perrito blanco que se llama Maui estaba conmigo. | TED | كنت في نيويورك عند حدوث إعصار ساندي، وكان هذا الجرو الأبيض الصّغير المسمّى ماوي كان معي. |
No fue Nick. estaba conmigo y con Sunshine. | Open Subtitles | اسمع, نيك لم يقم بهذا الجرم لقد كان معى انا و سانشاين |
Dijo que solo estaba conmigo por que yo estaba en la radio. | Open Subtitles | قالت انها كانت معي فقط لاني كنت اعمل بالراديو |
Recuerdas el hombre que estaba conmigo la primera noche que viniste? | Open Subtitles | هل تتذكرين الرجل الذي كان معي أول ليلة جئتِ فيها هناك؟ |
Anoche caminé por la ciudad y él estaba conmigo. | Open Subtitles | سرت الليلة الماضية عبر المدينة و كان معي |
Recibió dos llamadas cuando estaba conmigo. | Open Subtitles | بالواقع , بينما كان معي تلقى اتصالين هاتفيين |
Puedo ver fantasmas, y... el otro día, el espíritu de tu mujer estaba conmigo. | Open Subtitles | يمكنني رؤية الأطياف و في الليلة الماضية طيف زوجتك كان معي |
Y la noche que le llamastes, no contestó porque estaba conmigo. | Open Subtitles | والليلة التي أتصلت بها , لم يجب عليك لأنه كان معي |
Ethan estaba conmigo cuando entraron a robar en casa, y no tenía motivos para querer mi ordenador. | Open Subtitles | انظر, لقد كان معي حينما تم اقتحام المنزل و ليس لديه أي دافع ليسرق الحاسوب |
estaba conmigo, sí. Siento no haber avisado a la cocina, Benjamín; | Open Subtitles | هذا صحيح لقد كان معي اسف لانني لم اعلم المطبخ بنجامين |
Disculpa lo de esta mañana, pero el proyecto piloto justo comenzó, el jefe estaba conmigo... | Open Subtitles | عذراً عن هذا الصباح المشروع التجريبي بدأ للتو المدير كان معي وعذراً عن ليلة أمس |
Quería que les dijera que estaba conmigo a la hora del asesinato del Sr. Gerrard. | Open Subtitles | أرادني أن أخبركم بأنه كان معي في وقت مقتل السيد جيرارد |
estaba conmigo. Estábamos en los túneles juntos. Nos separamos. | Open Subtitles | كان معي منذ برهة كنا في الأنفاق سويًا ثم افترقنا |
Así que, lo que creas que hizo la otra noche, estaba conmigo. | Open Subtitles | مهما يكن ما تظنين أنه فعله تلك الليلة، فقد كان معي |
No puedo venir y jurar que él estaba conmigo cuando sucedió eso. | Open Subtitles | لا يمكننى أن أدخل المحكمة و أقسم أنه كان معى وقت ارتكاب الجريمة |
Tengo que ver a un amigo que estaba conmigo en el tren. Quizá no esté vivo. | Open Subtitles | صديقى الذى كان معى على القطار , يجب ان اقابله الان , ربما لا يكون على قيد الحياه |
Estoy seguro que diste cuenta de la mina, que estaba conmigo el otro día? | Open Subtitles | أنا متأكّد أنك لاحظت تلك البنت التي كانت معي منذ أيام. |
Te dije que estaba con ella. ¿Estaba conmigo o estaba en el hotel? | Open Subtitles | أخبرتك أنى كنت معها هل كانت معى, ام كانت بالفندق ؟ |
Necesito un teléfono ahora mismo. Necesito a la chica que estaba conmigo. | Open Subtitles | لستُ أحتاج هاتف هذه المرّة، إنّما أحتاج الفتاه التي كنتُ معها. |
- Pero de dónde, no estamos seguros. - estaba conmigo. | Open Subtitles | لكن من أين، لسنا متأكدين - لقد كانت برفقتي - |
Sí, Señoría, él estaba conmigo. | Open Subtitles | نعم، سيدي القاضي هو كَانَ مَعي |
Y cuando mi esposo no estaba trabajando, estaba conmigo. | Open Subtitles | وحين لا يعمل زوجي يكون معي في المنزل |
Era casi vergonzoso lo feliz que estaba conmigo. | Open Subtitles | كان شيئا مخزيا بالنسبة لي كم هو سعيد و هو برفقتي |
Pero lo que estoy diciendo es que él no estaba conmigo, así que quizás estaba buscando el terreno como dijo. | Open Subtitles | لكن ما أقوله هو أنه لم يكن معي لذا ربما كان بالفعل يبحث عن الأرض كما قال |