"estaba conmigo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كان معي
        
    • كان معى
        
    • كانت معي
        
    • كانت معى
        
    • كنتُ معها
        
    • لقد كانت برفقتي
        
    • كَانَ مَعي
        
    • يكون معي
        
    • هو برفقتي
        
    • لم يكن معي
        
    Sí. Le mentí a mi esposo cuando dije que John estaba conmigo. Open Subtitles أنا كذبت على زوجي عندما أخبرته بأن جون كان معي
    El registro incluye un número de contacto para el editor que estaba conmigo. Open Subtitles في وقت إغتياله يتضمن السجل رقم هاتف المحرر الذي كان معي
    Estaba en Nueva York durante el huracán Sandy, y este perrito blanco que se llama Maui estaba conmigo. TED كنت في نيويورك عند حدوث إعصار ساندي، وكان هذا الجرو الأبيض الصّغير المسمّى ماوي كان معي.
    No fue Nick. estaba conmigo y con Sunshine. Open Subtitles اسمع, نيك لم يقم بهذا الجرم لقد كان معى انا و سانشاين
    Dijo que solo estaba conmigo por que yo estaba en la radio. Open Subtitles قالت انها كانت معي فقط لاني كنت اعمل بالراديو
    Recuerdas el hombre que estaba conmigo la primera noche que viniste? Open Subtitles هل تتذكرين الرجل الذي كان معي أول ليلة جئتِ فيها هناك؟
    Anoche caminé por la ciudad y él estaba conmigo. Open Subtitles سرت الليلة الماضية عبر المدينة و كان معي
    Recibió dos llamadas cuando estaba conmigo. Open Subtitles بالواقع , بينما كان معي تلقى اتصالين هاتفيين
    Puedo ver fantasmas, y... el otro día, el espíritu de tu mujer estaba conmigo. Open Subtitles يمكنني رؤية الأطياف و في الليلة الماضية طيف زوجتك كان معي
    Y la noche que le llamastes, no contestó porque estaba conmigo. Open Subtitles والليلة التي أتصلت بها , لم يجب عليك لأنه كان معي
    Ethan estaba conmigo cuando entraron a robar en casa, y no tenía motivos para querer mi ordenador. Open Subtitles انظر, لقد كان معي حينما تم اقتحام المنزل و ليس لديه أي دافع ليسرق الحاسوب
    estaba conmigo, sí. Siento no haber avisado a la cocina, Benjamín; Open Subtitles هذا صحيح لقد كان معي اسف لانني لم اعلم المطبخ بنجامين
    Disculpa lo de esta mañana, pero el proyecto piloto justo comenzó, el jefe estaba conmigo... Open Subtitles عذراً عن هذا الصباح المشروع التجريبي بدأ للتو المدير كان معي وعذراً عن ليلة أمس
    Quería que les dijera que estaba conmigo a la hora del asesinato del Sr. Gerrard. Open Subtitles أرادني أن أخبركم بأنه كان معي في وقت مقتل السيد جيرارد
    estaba conmigo. Estábamos en los túneles juntos. Nos separamos. Open Subtitles كان معي منذ برهة كنا في الأنفاق سويًا ثم افترقنا
    Así que, lo que creas que hizo la otra noche, estaba conmigo. Open Subtitles مهما يكن ما تظنين أنه فعله تلك الليلة، فقد كان معي
    No puedo venir y jurar que él estaba conmigo cuando sucedió eso. Open Subtitles لا يمكننى أن أدخل المحكمة و أقسم أنه كان معى وقت ارتكاب الجريمة
    Tengo que ver a un amigo que estaba conmigo en el tren. Quizá no esté vivo. Open Subtitles صديقى الذى كان معى على القطار , يجب ان اقابله الان , ربما لا يكون على قيد الحياه
    Estoy seguro que diste cuenta de la mina, que estaba conmigo el otro día? Open Subtitles أنا متأكّد أنك لاحظت تلك البنت التي كانت معي منذ أيام.
    Te dije que estaba con ella. ¿Estaba conmigo o estaba en el hotel? Open Subtitles أخبرتك أنى كنت معها هل كانت معى, ام كانت بالفندق ؟
    Necesito un teléfono ahora mismo. Necesito a la chica que estaba conmigo. Open Subtitles لستُ أحتاج هاتف هذه المرّة، إنّما أحتاج الفتاه التي كنتُ معها.
    - Pero de dónde, no estamos seguros. - estaba conmigo. Open Subtitles لكن من أين، لسنا متأكدين - لقد كانت برفقتي -
    Sí, Señoría, él estaba conmigo. Open Subtitles نعم، سيدي القاضي هو كَانَ مَعي
    Y cuando mi esposo no estaba trabajando, estaba conmigo. Open Subtitles وحين لا يعمل زوجي يكون معي في المنزل
    Era casi vergonzoso lo feliz que estaba conmigo. Open Subtitles كان شيئا مخزيا بالنسبة لي كم هو سعيد و هو برفقتي
    Pero lo que estoy diciendo es que él no estaba conmigo, así que quizás estaba buscando el terreno como dijo. Open Subtitles لكن ما أقوله هو أنه لم يكن معي لذا ربما كان بالفعل يبحث عن الأرض كما قال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus