"estabilidad de somalia o" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاستقرار في الصومال أو
        
    a) Participen en actos que amenacen la paz, la seguridad o la estabilidad de Somalia o les presten apoyo; UN (أ) يشاركون في أعمال تهدد السلام أو الأمن أو الاستقرار في الصومال أو يقدمون الدعم لتلك الأعمال؛
    2. Recuerda que participar en actos que amenacen la paz, la seguridad o la estabilidad de Somalia o prestarles apoyo puede incluir, pero no exclusivamente, las actividades siguientes: UN 2 - يشير إلى أن المشاركة في أعمال تهدد السلام أو الأمن أو الاستقرار في الصومال أو تقديم الدعم لتلك الأعمال يمكن أن يشمل، دون أن يقتصر على:
    2. Recuerda que participar en actos que amenacen la paz, la seguridad o la estabilidad de Somalia o prestarles apoyo puede incluir, pero no exclusivamente, las actividades siguientes: UN 2 - يشير إلى أن المشاركة في أعمال تهدد السلام أو الأمن أو الاستقرار في الصومال أو تقديم الدعم لتلك الأعمال يمكن أن يشمل، دون أن يقتصر على:
    2. Recuerda también que participar en actos que amenacen la paz, la seguridad o la estabilidad de Somalia o prestarles apoyo puede incluir, pero no exclusivamente, las actividades siguientes: UN 2 - يشير أيضا إلى أن المشاركة في أعمال تشكل خطرا يهدد السلام أو الأمن أو الاستقرار في الصومال أو تقديم الدعم لتلك الأعمال يمكن أن يشمل، دون أن يقتصر على:
    5. Reafirma su intención de adoptar medidas contra quienes traten de impedir o bloquear un proceso político pacífico o amenacen a las instituciones federales de transición o a la AMISOM recurriendo a la fuerza, o tomen medidas que vayan en detrimento de la estabilidad de Somalia o de la región; UN 5 - يعيد تأكيد اعتزامه اتخاذ تدابير ضد من يحاولون منع تنفيذ عملية سياسية سلمية أو إعاقتها، أو من يهددون بالقوة المؤسسات الاتحادية الانتقالية أو بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، أو من يقومون بأعمال تزعزع الاستقرار في الصومال أو في المنطقة؛
    5. Reafirma su intención de adoptar medidas contra quienes traten de impedir o bloquear un proceso político pacífico o amenacen a las instituciones federales de transición o a la AMISOM recurriendo a la fuerza, o tomen medidas que vayan en detrimento de la estabilidad de Somalia o de la región; UN 5 - يعيد تأكيد اعتزامه اتخاذ تدابير ضد من يحاولون منع تنفيذ عملية سياسية سلمية أو إعاقتها، أو من يهددون بالقوة المؤسسات الاتحادية الانتقالية أو بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، أو من يقومون بأعمال تزعزع الاستقرار في الصومال أو في المنطقة؛
    5. Reafirma su intención de adoptar medidas contra quienes traten de impedir o bloquear un proceso político pacífico o amenacen a las instituciones federales de transición o a la Misión recurriendo a la fuerza o tomen medidas que vayan en detrimento de la estabilidad de Somalia o de la región; UN 5 - يعيد تأكيد اعتزامه اتخاذ تدابير ضد من يسعون إلى منع تنفيذ عملية سياسية سلمية أو إعاقتها أو من يهددون بالقوة المؤسسات الاتحادية الانتقالية أو البعثة أو من يقومون بأعمال تقوض الاستقرار في الصومال أو في المنطقة؛
    El Consejo de Seguridad recuerda que está dispuesto, como indicó en su resolución 1744 (2007), a considerar la posibilidad de adoptar medidas contra quienes traten de impedir o bloquear un proceso político pacífico, amenacen a las Instituciones Federales de Transición recurriendo a la fuerza o tomen medidas que socaven la estabilidad de Somalia o de la región. UN " ويذكِّر مجلس الأمن باستعداده، على النحو المبيّن في القرار 1744 (2007)، للنظر في اتخاذ تدابير ضد مَن يسعون إلى عرقلة العملية السياسية السلمية أو وقفها، أو يهددون المؤسسات الاتحادية الانتقالية بالقوة، أو يتخذون إجراءات تقوض الاستقرار في الصومال أو المنطقة.
    Recordando su intención, enunciada en el párrafo 6 de la resolución 1814 (2008), de adoptar medidas contra quienes traten de impedir o bloquear un proceso político pacífico o amenacen a las instituciones federales de transición de Somalia o a la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM) recurriendo a la fuerza, o tomen medidas que vayan en detrimento de la estabilidad de Somalia o de la región, UN وإذ يشير إلى اعتزامه، كما يرد في الفقرة 6 من القرار 1814 (2008)، اتخاذ تدابير ضد من يحاولون منع أو إعاقة عملية سياسية سلمية، أو من يهددون بالقوة المؤسسات الاتحادية الانتقالية للصومال أو بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، أو من يقومون بأعمال تقوض الاستقرار في الصومال أو في المنطقة،
    Recordando su intención, enunciada en el párrafo 6 de la resolución 1814 (2008), de adoptar medidas contra quienes traten de impedir o bloquear un proceso político pacífico o amenacen a las instituciones federales de transición de Somalia o a la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM) recurriendo a la fuerza, o tomen medidas que vayan en detrimento de la estabilidad de Somalia o de la región, UN وإذ يشير إلى اعتزامه، كما يرد في الفقرة 6 من القرار 1814 (2008)، اتخاذ تدابير ضد من يحاولون منع أو إعاقة عملية سياسية سلمية، أو من يهددون بالقوة المؤسسات الاتحادية الانتقالية للصومال أو بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، أو من يقومون بأعمال تقوض الاستقرار في الصومال أو في المنطقة،
    Recordando su intención, enunciada en el párrafo 6 de la resolución 1814 (2008), de adoptar medidas contra quienes traten de impedir o bloquear un proceso político pacífico o amenacen a las instituciones federales de transición de Somalia o a la Misión de la Unión Africana en Somalia recurriendo a la fuerza, o tomen medidas que vayan en detrimento de la estabilidad de Somalia o de la región, UN وإذ يشير إلى اعتزامه، كما يرد في الفقرة 6 من القرار 1814 (2008)، اتخاذ تدابير ضد من يحاولون منع أو إعاقة الاضطلاع بعملية سياسية سلمية أو من يهددون بالقوة المؤسسات الاتحادية الانتقالية للصومال أو بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال أو من يقومون بأعمال تقوض الاستقرار في الصومال أو في المنطقة،
    17. Exige que todos los Estados de la región se abstengan de cualquier acto que pueda exacerbar la inestabilidad en Somalia o en la región del Cuerno de África y reitera su intención de tomar medidas contra quienes traten de impedir u obstaculizar un proceso político pacífico, amenacen a participantes en el proceso político empleando la fuerza o socaven la estabilidad de Somalia o de la región; UN 17 - يطالب بأن تمتنع دول المنطقة كافة عن القيام بأي عمل يمكن أن يفاقم زعزعة الاستقرار في الصومال أو في منطقة القرن الأفريقي، ويكرر تأكيد اعتزامه اتخاذ تدابير ضد من يحاولون منع الاضطلاع بعملية سياسية سلمية أو عرقلتها أو من يهددون بالقوة المشاركين في العملية السياسية أو من يقوضون الاستقرار في الصومال أو في المنطقة؛
    8. Declara su intención de, tras recibir los informes del Secretario General mencionados en el párrafo 6 supra, adoptar medidas contra quienes traten de impedir o bloquear el CRN o un proceso político pacífico, o amenacen a las instituciones federales de transición o a la AMISOM recurriendo a la fuerza, o tomen medidas que vayan en detrimento de la estabilidad de Somalia o de la región; UN 8 - يعلن عن اعتزامه، في أعقاب تقارير الأمين العام المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه، اتخاذ التدابير اللازمة ضد من يسعون إلى منع أو عرقلة مؤتمر المصالحة الوطنية أو القيام بعملية سياسية سلمية، أو يهددون المؤسسات الاتحادية الانتقالية أو بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال باستخدام القوة، أو القيام بعمل من شأنه تقويض الاستقرار في الصومال أو في المنطقة؛
    8. Declara su intención de, tras recibir los informes del Secretario General mencionados en el párrafo 6 supra, adoptar medidas contra quienes traten de impedir o bloquear el CRN o un proceso político pacífico, o amenacen a las instituciones federales de transición o a la AMISOM recurriendo a la fuerza, o tomen medidas que vayan en detrimento de la estabilidad de Somalia o de la región; UN 8 - يعلن عن اعتزامه، في أعقاب تقارير الأمين العام المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه، اتخاذ التدابير اللازمة ضد من يسعون إلى منع أو عرقلة مؤتمر المصالحة الوطنية أو القيام بعملية سياسية سلمية، أو يهددون المؤسسات الاتحادية الانتقالية أو بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال باستخدام القوة، أو القيام بعمل من شأنه تقويض الاستقرار في الصومال أو في المنطقة؛
    17. Exige que todos los Estados de la región se abstengan de cualquier acto que pueda exacerbar la inestabilidad en Somalia o en la región del Cuerno de África y reitera su intención de tomar medidas contra quienes traten de impedir u obstaculizar un proceso político pacífico, amenacen a participantes en el proceso político empleando la fuerza o socaven la estabilidad de Somalia o de la región; UN 17 - يطالب بأن تنبذ دول المنطقة كافة أي عمل يمكن أن يسهم في زعزعة الاستقرار في الصومال أو في منطقة القرن الأفريقي، ويكرر تأكيد اعتزامه اتخاذ تدابير ضد من يحاولون منع الاضطلاع بعملية سياسية سلمية أو عرقلتها أو من يهددون بالقوة المشاركين في العملية السياسية أو من يقوضون الاستقرار في الصومال أو في المنطقة؛
    17. Exige que todos los Estados de la región se abstengan de cualquier acto que pueda exacerbar la inestabilidad en Somalia o en la región del Cuerno de África y reitera su intención de tomar medidas contra quienes traten de impedir u obstaculizar un proceso político pacífico, amenacen a participantes en el proceso político empleando la fuerza o socaven la estabilidad de Somalia o de la región; UN 17 - يطالب بأن تنبذ دول المنطقة كافة أي عمل يمكن أن يسهم في زعزعة الاستقرار في الصومال أو في منطقة القرن الأفريقي، ويكرر تأكيد اعتزامه اتخاذ تدابير ضد من يحاولون منع الاضطلاع بعملية سياسية سلمية أو عرقلتها أو من يهددون بالقوة المشاركين في العملية السياسية أو من يقوضون الاستقرار في الصومال أو في المنطقة؛
    En virtud del párrafo 8 de la resolución, el Consejo encomendó al Comité que designara a las personas y entidades que a) participaran en actos que amenazaran la paz, la seguridad o la estabilidad de Somalia o les prestaran apoyo; b) hubieran actuado en violación del embargo de armas general y completo; y c) obstruyeran la prestación de asistencia humanitaria a Somalia, o el acceso a la asistencia humanitaria o su distribución en Somalia. UN وفوض المجلس اللجنة في الفقرة 8 من القرار نفسه أن تحدد أسماء الكيانات والأفراد الذين تقرر اللجنة أنهم: (أ) شاركوا في أعمال تهدد السلام أو الأمن أو الاستقرار في الصومال أو قدموا الدعم لتلك الأعمال؛ و (ب) انتهكوا الحظر العام الكامل على توريد الأسلحة؛ و (ج) عرقلوا إيصال المساعدات الإنسانية إلى الصومال أو الحصول عليها أو توزيعها داخله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus