"establecer un fondo mundial de solidaridad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إنشاء صندوق عالمي للتضامن من
        
    • بإنشاء صندوق عالمي للتضامن
        
    • لإنشاء صندوق تضامن عالمي
        
    • بإنشاء صندوق تضامن عالمي من
        
    • إنشاء صندوق للتضامن العالمي من
        
    • إنشاء صندوق تضامن عالمي
        
    Otra iniciativa consiste en alentar a los gobiernos a que consideren la posibilidad de establecer un fondo mundial de solidaridad para erradicar la pobreza y promover el desarrollo social en las regiones más pobres del mundo. UN وتتعلق مبادرة أخرى بمطالبة الحكومات بأن تنظر في إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر والتنمية الاجتماعية في أشد المناطق فقرا في العالم.
    La decisión de establecer un fondo mundial de solidaridad para la Erradicación de la Pobreza es una iniciativa alentadora, ya que refleja el espíritu de cooperación que debe guiar la lucha contra este flagelo. UN 37 - وما تقرر من إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر يشكل مبادرة مشجعة، فهو يعكس روح التعاون التي ينبغي أن توجه الكفاح ضد هذه الآفة.
    Tomando nota del informe del Secretario General de las Naciones titulado `Propuesta de establecer un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza ' , UN " وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون `اقتراح إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر ' ،
    Informe del Secretario General sobre la propuesta de establecer un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza UN تقرير الأمين العام بشأن الاقتراح المتعلق بإنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر
    Añádase una referencia a la resolución 56/207 de la Asamblea General (Observancia del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006), incluida la propuesta de establecer un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza). UN تضاف الإشارة إلى قرار الجمعية العامة 56/207 (تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)، بما في ذلك الاقتراح القاضي بإنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر).
    En relación con la labor del Departamento sobre la pobreza, incluida su función de coordinador del Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza, se han celebrado consultas sobre la propuesta hecha en el período extraordinario de sesiones de establecer un fondo mundial de solidaridad. UN 23 - وفي سياق ما تقوم به الإدارة من أعمال في إطار موضوع الفقر، ومن بينها العمل كمركز تنسيق لعقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر، أجريت مشاورات بشأن الاقتراح المتعلق بعقد دورة استثنائية لإنشاء صندوق تضامن عالمي.
    Propuesta de establecer un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza UN اقتراح بإنشاء صندوق تضامن عالمي من أجل القضاء على الفقر
    También apoya la propuesta de establecer un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza. UN وذكرت أن الجماعة أيدت كذلك الاقتراح الرامي إلى إنشاء صندوق للتضامن العالمي من أجل القضاء على الفقر.
    Tomando nota del informe del Secretario General de las Naciones Unidas sobre la propuesta de establecer un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن اقتراح إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر()،
    Además, Indonesia acoge con satisfacción la recomendación formulada por el Secretario General tendiente a establecer un fondo mundial de solidaridad y desea examinar más adelante las modalidades de funcionamiento del Fondo con el Grupo de los 77 y China. UN ووفد إندونيسيا يؤيد بالتالي ما أوصى به الأمين العام بشأن إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر، مع احتفاظه بحقه في متابعة لانظر في العناصر الأساسية لهذا الصندوق من خلال مجموعة الـ 77 والصين.
    Tomando nota del informe del Secretario General sobre la propuesta de establecer un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن اقتراح إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر()،
    Aplicación del Primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (1997 - 2006), incluida la iniciativa de establecer un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza UN تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)، بما في ذلك مبادرة إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر
    Proyecto de resolución sobre la aplicación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006), incluida la iniciativa de establecer un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza (A/C.2/55/L.18 y A/C.2/55/L.51) UN مشروعا قرارين بشأن تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997 - 2006)، بما في ذلك مبادرة إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر (A/C.2/55/L.18 و (A/C.2/55/L.51.
    5. La propuesta de establecer un fondo mundial de solidaridad que contribuya a erradicar la pobreza y promover el desarrollo social y humano en las regiones más desfavorecidas procede de la convicción de que un orden mundial más humano debe inspirarse en los valores de la solidaridad y la ayuda recíproca. UN 5 - وقال إن الاقتراح الرامي إلى إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر وتشجيع التنمية الاجتماعية والبشرية في أكثر المناطق فقرا، راجع إلى أن نظام عالمي أكثر اتساما بالطابع الإنساني يجب أن يستلهم قيم التضامن والمساعدة المتبادلة.
    Añádase una referencia a la resolución 56/207 de la Asamblea General (Observancia del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006), incluida la propuesta de establecer un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza). UN تضاف الإشارة إلى قرار الجمعية العامة 56/207 (تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)، بما في ذلك الاقتراح القاضي بإنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر).
    56/207 Aplicación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006), incluida la propuesta de establecer un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza UN 56/207 تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006) بما في ذلك الاقتراح القاضي بإنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر
    56/207 Aplicación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006), incluida la propuesta de establecer un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza UN 56/207 تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)، بما في ذلك الاقتراح القاضي بإنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر
    Aplicación del Primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006), incluida la propuesta de establecer un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza UN 54/232 56/207 تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)، بما في ذلك الاقتراح القاضي بإنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر
    Aplicación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006), incluida la iniciativa de establecer un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza UN تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)، بما في ذلك المبادرة لإنشاء صندوق تضامن عالمي للقضاء على الفقر
    Aplicación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006), incluida la iniciativa de establecer un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza UN تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)، بما في ذلك المبادرة لإنشاء صندوق تضامن عالمي للقضاء على الفقر
    a) Informe del Secretario General sobre la propuesta de establecer un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza (A/57/137); UN (أ) تقرير الأمين العام عن الاقتراح بإنشاء صندوق تضامن عالمي من أجل القضاء على الفقر (A/57/137)؛
    10. Decide establecer un fondo mundial de solidaridad para la Erradicación de la Pobreza, que contribuirá a la erradicación de la pobreza y a la promoción del desarrollo social y humano de las regiones más pobres del mundo; UN " 10 - تقرر إنشاء صندوق للتضامن العالمي من أجل القضاء على الفقر ليساهم في القضاء على الفقر وتشجيع التنمية الاجتماعية والبشرية في أفقر المناطق في العالم؛
    Otros países han reiterado la importancia de establecer un fondo mundial de solidaridad que sirva de mecanismo para combatir la pobreza y promover el bienestar en las regiones menos afortunadas del mundo. UN وكررت بلدان أخرى تأكيد أهمية إنشاء صندوق تضامن عالمي يمكن أن يخدم كآلية لمكافحة الفقر وتعزيز رفاه أقل المناطق حظا في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus