"establecida de conformidad con el artículo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المنشأة وفقا للمادة
        
    • المنشأ بموجب المادة
        
    • المنشأة طبقا للمادة
        
    La Conferencia elegirá las siguientes autoridades: un Presidente, 24 Vicepresidentes, un Relator General y el Presidente de la Comisión Principal establecida de conformidad con el artículo 46, teniendo presente el principio de la distribución geográfica equitativa. UN ينتخب المؤتمر أعضاء المكتب التالين : رئيس، و ٢٤ نائبا للرئيس آخرون، ومقرر عام، ورئيس اللجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٦٤، مع مراعاة مبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    Artículo 52 Los informes que presenten la Mesa de la Conferencia, la Comisión de Verificación de Poderes o la Comisión Principal establecida de conformidad con el artículo 46, así como el informe de la Conferencia a que se refiere el artículo 17, se publicarán en los idiomas de la Conferencia. UN تنشر بلغات المؤتمر أية تقارير يقدمها مكتب المؤتمر أو لجنة وثائق التفويض أو اللجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٦٤، وكذلك تقرير المؤتمر المشار اليه في المادة ٧١.
    La Conferencia elegirá de entre los representantes de los Estados participantes a las siguientes autoridades: un Presidente, 27 Vicepresidentes y un Vicepresidente nato del país anfitrión, un Relator General y el Presidente de la Comisión Principal establecida de conformidad con el artículo 46. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيس، و٧٢ نائبا للرئيس، ونائب للرئيس بحكم منصبه من البلد المضيف، ومقرر عام، وكذلك رئيس للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٦٤.
    3. Por " Conferencia de las Partes " se entiende la Conferencia de las Partes en la Convención establecida de conformidad con el artículo 7 de la Convención; UN ٣ - يعني " مؤتمر اﻷطراف " مؤتمر اﻷطراف المنشأ بموجب المادة ٧ من الاتفاقية؛
    3. Por " Conferencia de las Partes " se entiende la Conferencia de las Partes en la Convención establecida de conformidad con el artículo 7 de la Convención; UN ٣ - يعني " مؤتمر اﻷطراف " مؤتمر اﻷطراف المنشأ بموجب المادة ٧ من الاتفاقية؛
    El Consejo considera la posibilidad de utilizar la Comisión Internacional de Encuesta establecida de conformidad con el artículo 90 del Protocolo Adicional I de los Convenios de Ginebra. UN وينظر المجلس في إمكانية استخدام اللجنة الدولية لتقصي الحقائق المنشأة طبقا للمادة 90 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف.
    Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 6 del reglamento provisional, la Conferencia deberá elegir, además de su Presidente, a 27 Vicepresidentes y un Vicepresidente nato del país anfitrión, un Relator General y al Presidente de la Comisión Principal establecida de conformidad con el artículo 46. UN تقضي المادة ٦ من النظام الداخلي المؤقت بأن ينتخب المؤتمر، باﻹضافة الى الرئيس، ٢٧ نائبا للرئيس، ونائبا للرئيس بحكم منصبه من البلد المضيف، ومقررا عاما، ورئيسا للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٤٦.
    La Conferencia elegirá de entre los representantes de los Estados participantes a las siguientes autoridades: un Presidente, 27 Vicepresidentes y un Vicepresidente nato del país anfitrión, un Relator General y el Presidente de la Comisión Principal establecida de conformidad con el artículo 46. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيس، و٧٢ نائبا للرئيس، ونائب للرئيس بحكم منصبه من البلد المضيف، ومقرر عام، وكذلك رئيس للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٦٤.
    [2. Cada Estado Parte informará a la Organización establecida de conformidad con el artículo II del presente Tratado de las medidas legislativas y administrativas adoptadas para aplicar el Tratado.] UN " ]٢ - تقوم كل دولة طرف بإعلام المنظمة المنشأة وفقا للمادة الثانية من هذه المعاهدة بالتدابير التشريعية والادارية المتخذة لتنفيذ المعاهدة.[
    La Conferencia elegirá de entre los representantes de los Estados participantes a las siguientes autoridades: un Presidente, 27 Vicepresidentes y un Vicepresidente nato del país anfitrión, un Relator General y el Presidente de la Comisión Principal establecida de conformidad con el artículo 46. Estas autoridades se elegirán de modo de asegurar el carácter representativo de la Mesa. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالي بيانهم: رئيس، و٧٢ نائبا للرئيس، ونائب للرئيس بحكم منصبه من البلد المضيف، ومقرر عام، وكذلك رئيس للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٦٤، وينتخب أعضاء المكتب هؤلاء على أساس كفالة الطابع التمثيلي لمكتب المؤتمر.
    Cada Estado Parte informará a la Organización establecida de conformidad con el artículo II del presente Tratado de las medidas legislativas y administrativas adoptadas para aplicar el Tratado.] UN ]٢- تقوم كل دولة طرف بإعلام المنظمة المنشأة وفقا للمادة الثانية من هذه المعاهدة بالتدابير التشريعية والادارية المتخذة لتنفيذ المعاهدة.[
    En el artículo 11 se establece que la Conferencia tendrá una Mesa integrada por el Presidente, los Vicepresidentes, el Relator General y el Presidente de la Comisión Principal establecida de conformidad con el artículo 46 del reglamento. UN 4 - وتنص المادة 11 على أن يكون للمؤتمر مكتب يتألف من الرئيس، ونواب الرئيس والمقرر العام ورئيس اللجنة المنشأة وفقا للمادة 46 من النظام الداخلي.
    En el artículo 11 se establece que la Conferencia tendrá una Mesa integrada por el Presidente, los Vicepresidentes, el Relator General y el Presidente de la Comisión Principal establecida de conformidad con el artículo 46 del reglamento. UN 4 - وتنص المادة 11 على أن يكون للمؤتمر مكتب يتألف من الرئيس، ونواب الرئيس والمقرر العام ورئيس اللجنة المنشأة وفقا للمادة 46 من النظام الداخلي.
    3. En el artículo 6 del reglamento provisional de la Conferencia (A/CONF.171/2) se dispone que la Conferencia elegirá de entre los representantes de los Estados participantes, a las siguientes autoridades: un Presidente, 27 Vicepresidentes y un Vicepresidente nato del país anfitrión, un Relator General y el Presidente de la Comisión Principal establecida de conformidad con el artículo 46. UN ٣ - تنص المادة ٦ من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر )(A/CONF.171/2 على أن ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيسا، و ٢٧ نائبا للرئيس، ونائبا للرئيس بحكم منصبه من البلد المضيف، ومقررا عاما، وكذلك رئيسا للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٤٦.
    La Conferencia elegirá entre los representantes de los Estados participantes a los siguientes miembros de la Mesa: un Presidente del país anfitrión, un Vicepresidente ex officio del país anfitrión y 14 Vicepresidentes, incluido un Relator General, así como un Presidente para la Comisión Principal establecida de conformidad con el artículo 46. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب على النحو التالي: رئيس من البلد المضيف، ونائب للرئيس من البلد المضيف بحكم منصبه، و 14 نائبا للرئيس()، ومقرر عام، ورئيس للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة 46.
    La Conferencia elegirá entre los representantes de los Estados participantes a los siguientes miembros de la Mesa: un Presidente del país anfitrión, un Vicepresidente ex officio del país anfitrión y 14 Vicepresidentes, incluido un Relator General, así como un Presidente para la Comisión Principal establecida de conformidad con el artículo 46. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب على النحو التالي: رئيس من البلد المضيف، ونائب للرئيس من البلد المضيف بحكم منصبه، و 14 نائبا للرئيس()، ومقرر عام، ورئيس للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة 46.
    Por " Conferencia de las Partes " se entiende la Conferencia de las Partes en la Convención establecida de conformidad con el artículo 7 de la Convención. UN ٥١-٢ يُقصد بمصطلح " مؤتمر اﻷطراف " مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية المنشأ بموجب المادة ٧ من الاتفاقية.
    Por " Reunión de las Partes " se entiende la Conferencia de las Partes establecida de conformidad con el artículo 8 del presente Protocolo. UN ٥١-٤ يُقصد بمصطلح " اجتماع اﻷطراف " اجتماع اﻷطراف المنشأ بموجب المادة ٨ من البروتوكول.
    18.5 Por " Conferencia de las Partes " se entiende la Conferencia de las Partes en la Convención establecida de conformidad con el artículo 7 de la Convención. UN ٨١-٥ يقصد بمصطلح " مؤتمر اﻷطراف " مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية المنشأ بموجب المادة ٧ من الاتفاقية.
    El Consejo considera la posibilidad de utilizar la Comisión Internacional Humanitaria de Encuesta establecida de conformidad con el artículo 90 del Protocolo Adicional I de los Convenios de Ginebra. UN وينظر المجلس في إمكانية استخدام اللجنة الدولية لتقصي الحقائق المنشأة طبقا للمادة 90 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف().
    Sin perjuicio de la dilatada experiencia de las Naciones Unidas al respecto, cabe destacar que, en la declaración S/PRST/2013/2, el Consejo de Seguridad renovó su compromiso, adquirido en la resolución 1894 (2009), de considerar la posibilidad de utilizar la Comisión Internacional de Encuesta establecida de conformidad con el artículo 90 del Protocolo Adicional I de los Convenios de Ginebra de 1949. UN ويجدر، دون المساس بخبرة الأمم المتحدة المتنوعة في هذا الصدد، إبراز أن مجلس الأمن جدد، في الوثيقة S/PRST/2013/2، التزامه الوارد في القرار 1894 (2009) بأن ينظر في إمكانية استخدام اللجنة الدولية لتقصي الحقائق المنشأة طبقا للمادة ٩٠ من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف لعام 1949.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus