f) Comisión establecida de conformidad con la resolución 446 (1979) del Consejo de Seguridad (para examinar la situación en los territorios árabes ocupados desde 1967) | UN | )و( اللجنة المنشأة بموجب قرار مجلس اﻷمن ٦٤٤ )٩٧٩١( )لدراسة الحالة في اﻷراضي العربية المحتلة منذ عام ٧٦٩١( |
e) Comisión establecida de conformidad con la resolución 446 (1979) del Consejo de Seguridad (para examinar la situación en los territorios árabes ocupados desde 1967) | UN | )ﻫ( اللجنة المنشأة بموجب قرار مجلس اﻷمن ٦٤٤ )٩٧٩١( )لدراسة الحالة في اﻷراضي العربية المحتلة منذ عام ٧٦٩١( |
El Secretario General recomienda que, mientras no se reduzca el nivel de las cuotas pendientes de pago, el excedente de 5.769.036 dólares, que de otro modo habría que devolver como crédito a los Estados Miembros, se registre en la Cuenta de Orden establecida de conformidad con la resolución 34/9 E de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1979. | UN | وريثما يتقلص حجم الاشتراكات المقررة غير المسددة، يوصي اﻷمين العام بادراج الفائض البالغ ٠٣٦ ٧٦٩ ٥ دولارا، الذي يقيد، لولا ذلك، لحساب الدول اﻷعضاء، في الحساب المعلق المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة ٣٤/٩ هاء المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٩. |
Informe de la Junta de Auditores sobre la cuenta de garantía bloqueada de las Naciones Unidas establecida de conformidad con la resolución 1958 (2010) del Consejo de Seguridad | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن مراجعة حساب الضمان التابع للأمم المتحدة المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1958 (2010) |
6. También se invitó a los Estados Miembros a que hiciesen contribuciones voluntarias en efectivo a la Cuenta de Orden establecida de conformidad con la resolución 34/9 D de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1979. | UN | ٦ - ودعت الدول اﻷعضاء كذلك الى تقديم تبرعات نقدية الى الحساب المعلق المنشأ وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٤/٩ دال المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٩. |
46. En la misma sesión, la Sra. Christine Chinkin, miembro de la Misión investigadora de alto nivel a Beit Hanún, establecida de conformidad con la resolución S-3/1 del Consejo, respondió a preguntas y expuso sus observaciones finales. | UN | 46- وفي الجلسة نفسها، أجابت السيدة كريستين تشنكن، عضو البعثة الرفيعة المستوى لتقصّي الحقائق في بيت حانون، المُنشأة بموجب القرار دإ-3/1، على الأسئلة المطروحة وقدمت ملاحظاتها الختامية. |
Fondo Fiduciario para la Comisión de Expertos establecida de conformidad con la resolución 780 (1992) del Consejo de Seguridad | UN | الصندوق الاستئماني للجنة الخبراء المنشأة بموجب قرار مجلس اﻷمن ٧٨٠ )١٩٩٢( |
Fondo Fiduciario para la Comisión de Expertos establecida de conformidad con la resolución 780 (1992) del Consejo de Seguridad | UN | الصنــدوق الاستئماني للجنة الخبراء المنشأة بموجب قرار مجلس اﻷمن ٧٨٠ )١٩٩٢( |
Expertos establecida de conformidad con la resolución 780 (1992) del Consejo de Seguridad Cuenta Especial de la Comisión | UN | الصنــدوق الاستئماني للجنة الخبراء المنشأة بموجب قرار مجلس اﻷمن ٧٨٠ )١٩٩٢( |
Fondo Fiduciario para la Comisión de Expertos establecida de conformidad con la resolución 780 (1992) del Consejo de Seguridad | UN | الصندوق الاستئمانــي للجنــة الخبراء المنشأة بموجب قرار مجلس اﻷمــن ٧٨٠ )١٩٩٢( |
9. Decide seguir utilizando para el Grupo de Apoyo de Policía Civil, a partir del 16 de enero de 1998, la Cuenta Especial para la Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental establecida de conformidad con la resolución 50/242 de la Asamblea General, de 7 de junio de 1996; | UN | ٩ - تقرر أن تواصل استعمال الحساب الخاص ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميون الغربية، المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٤١ المؤرخ ٧ حزيران/ يونيه ١٩٩٦، لفريق الدعم المكون من الشرطة المدنية ابتداء من ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨؛ |
7. Decide seguir utilizando para el Grupo de Apoyo de Policía Civil, a partir del 16 de enero de 1998, la Cuenta Especial para la Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental, establecida de conformidad con la resolución 50/242 de la Asamblea General, de 7 de junio de 1996; | UN | ٧ - تقرر أن تواصل استعمال الحساب الخاص ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميون الغربية، المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٤١ المؤرخ ٧ حزيران/ يونيه ١٩٩٦، لفريق الدعم المكون من الشرطة المدنية ابتداء من ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨؛ |
d) Estos son los primeros estados financieros de la cuenta de garantía bloqueada de las Naciones Unidas establecida de conformidad con la resolución 1958 (2010) del Consejo de Seguridad. | UN | (د) هذه هي البيانات المالية الأولى لحساب الضمان التابع للأمم المتحدة المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1958 (2010). |
Hasta que se reduzca el volumen de cuotas pendientes de pago, el Secretario General recomienda que el superávit de 5.109.799 dólares, que en caso contrario se habría reintegrado a los Estados Miembros en forma de créditos, se ingrese en la cuenta de orden establecida de conformidad con la resolución 33/13 E de la Asamblea General, de 14 de diciembre de 1978. | UN | وإلى أن ينخفض مستوى الاشتراكات المقررة غير المسددة، يوصي اﻷمين العام بأن يدرج، في الحساب المعلق المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة ٣٣/١٣ هاء المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٨ الفائض البالغ ٧٩٩ ١٠٩ ٥ دولارا، الذي كان سيتعين خلافا لذلك قيده لحساب الدول اﻷعضاء. |
8. También se invitó a los Estados Miembros a que hiciesen contribuciones voluntarias en efectivo a la Cuenta de Orden establecida de conformidad con la resolución 34/9 D de la Asamblea General de 17 de diciembre de 1979. | UN | ٨ - ودعيت الدول اﻷعضاء كذلك الى تقديم تبرعات نقدية الى الحساب المعلق المنشأ وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٤/٩ دال المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٩. |
49. En la misma sesión, la Sra. Christine Chinkin, miembro de la Misión investigadora de alto nivel a Beit Hanún establecida de conformidad con la resolución S-3/1 del Consejo, respondió a a preguntas y expuso sus observaciones finales. | UN | 49- وفي الجلسة نفسها، أجابت عضو البعثة الرفيعة المستوى لتقصّي الحقائق في بيت حانون، المُنشأة بموجب القرار دإ-3/1، السيدة كريستين تشنكن، على الأسئلة المطروحة وقدمت ملاحظاتها الختامية. |
Una vez cumplida la operación multinacional establecida de conformidad con la resolución 929 (1994) del Consejo de Seguridad, los efectivos de esos países y de Guinea-Bissau serán oficialmente transferidos a la UNAMIR y quedarán bajo su mando. | UN | فبمجرد انسحاب العملية المتعددة الجنسيات المنشأة وفقا لقرار مجلس اﻷمن ٩٢٩ )١٩٩٤(، ستُلحق قوات هذه البلدان وقوة غينيا بيساو، رسميا، بالبعثة وتوضع تحت قيادتها. |
150. En la 22ª sesión, celebrada el 29 de septiembre de 2006, el Presidente presentó el informe (A/HRC/2/4) sobre los progresos realizados por la Comisión de Investigación, establecida de conformidad con la resolución S-2/1 del Consejo, de 11 de agosto de 2006. | UN | 150- في الجلسة 22، المعقودة في 29 أيلول/سبتمبر 2006، قدم الرئيس التقرير المرحلي (A/HRC/2/4) للجنة التحقيق، المنشأة وفقاً لقرار المجلس دإ-2/1 المؤرخ 11 آب/أغسطس 2006. |
establecida de conformidad con la resolución S-3/1 del Consejo* | UN | والتي تقرر إيفادها بموجب قرار المجلس د إ-3/1٭ |