"establecido de conformidad con la resolución" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المنشأ بموجب قرار
        
    • المنشأ وفقاً لقرار
        
    • المنشأة عملا بالقرار
        
    • المنشأ عملا بالقرار
        
    • المنشأ وفقا لقرار
        
    • المنشأة عملا بقرار
        
    • المُنشأ وفقاً لقرار
        
    • المنشأ عمﻻ بقرار
        
    • المنشأة بموجب قرار
        
    • المنشأ بموجب القرار
        
    • المُنشأ بموجب قرار
        
    • المنشأ عملاً بقرار
        
    • المنشأة وفقا لقرار
        
    • المنشأ عملاً بالقرار
        
    • المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة
        
    de trabajo y el reglamento del Consejo, establecido de conformidad con la resolución 3/4 del Consejo UN عمله ونظامه الداخلي، المنشأ بموجب قرار المجلس ٣/٤
    Informe del Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión de Derechos Humanos de 3 de marzo de 1995 (E/CN.4/1996/84); UN تقرير الفريق العامل المنشأ بموجب قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/٢٣ المؤرخ ٣ آذار/مارس ٥٩٩١ (E/CN.4/1996/84)؛
    Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión de Derechos Humanos UN الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة حقوق
    Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión de Derechos Humanos UN الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنــة حقوق
    Además, en tanto miembro de la Unión Europea, Grecia se remite al Informe Común de la Unión Europea que se enviará por separado al Comité del Consejo de Seguridad establecido de conformidad con la resolución 1540 (2004). UN وعلاوة على ذلك، وما دامت اليونان عضوا في الاتحاد الأوروبي، تجب الإشارة إلى تقرير الاتحاد الأوروبي الموحد الذي سيقدم بشكل مستقل إلى لجنة مجلس الأمن الخاصة المنشأة عملا بالقرار 1540.
    c) El Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la delimitación y demarcación de la frontera establecido de conformidad con la resolución 1177 (1998). UN (ج) صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لتعيين وترسيم خط الحدود، المنشأ عملا بالقرار 1177 (1998).
    A fin de evitar consecuencias presupuestarias cuya cuantía se calcula en 1 millón de dólares, se decidió que el Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la resolución 56/125 de la Asamblea General no contaría con el respaldo de la Secretaría. UN ولتجنُّب الآثار المترتبة في الميزانية العادية والتي تقدر بمليون دولار، تقرر أن يعمل الفريق العامل المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة 56/125 دون دعم من الأمانة العامة.
    1. El Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal (EPU), establecido de conformidad con la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos, de 18 de junio de 2006, celebró su primer período de sesiones del 7 al 18 de abril de 2008. UN 1- عقد الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل، المنشأ بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، دورته الأولى في الفترة من 7 إلى 18 نيسان/أبريل 2008.
    1. El Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal (EPU), establecido de conformidad con la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos, de 18 de junio de 2007, celebró su primer período de sesiones del 7 al 18 de abril de 2008. UN 1- عقد الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل، المنشأ بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2006، دورته الأولى في الفترة من 7 إلى 18 نيسان/أبريل 2008.
    1. El Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal (EPU), establecido de conformidad con la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos, de 18 de junio de 2006, celebró su primer período de sesiones del 7 al 18 de abril de 2008. UN 1- عقد الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل، المنشأ بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، دورته الأولى في الفترة من 7 إلى 18 نيسان/أبريل 2008.
    Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión de Derechos Humanos UN الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنــة حقــوق
    Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión de Derechos Humanos UN الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنــة حقــوق
    Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión de Derechos Humanos UN الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان
    Cooperación con el Comité contra el Terrorismo y el Comité establecido de conformidad con la resolución 1540 (2004) UN هـاء - التعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب واللجنة المنشأة عملا بالقرار
    II. COMITÉ DEL CONSEJO DE SEGURIDAD establecido de conformidad con la resolución 1160 (1998) UN ثانيا - لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ١١٦٠ )١٩٩٨(
    En la resolución 61/38, la Asamblea General reiteró su pedido de contribuciones voluntarias para el fondo fiduciario establecido de conformidad con la resolución 59/44 a fin de eliminar el retraso en la publicación del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas. UN 6 - ومضت قائلة إن الجمعية العامة كررت، في قرارها 61/38، دعوتها لتقديم تبرعات للصندوق الاستئماني المنشأ عملا بالقرار 59/44 لإنهاء الأعمال المتأخرة في مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة.
    Proyecto de informe del Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión UN تقرير الفريق العامل المنشأ وفقا لقرار لجنة حقوق اﻹنسان
    Informe del Comité Intergubernamental de Expertos en Financiación del Desarrollo Sostenible establecido de conformidad con la resolución 66/288 de la Asamblea General UN تقرير لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 66/288
    Punto b) - Procedimiento establecido de conformidad con la resolución 1503 (XLVIII) del Consejo Económico y Social UN البند الفرعي )ب( اﻹجراء المُنشأ وفقاً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٠٥١ )د-٨٤(
    En 2007 se avanzó considerablemente en la aplicación del mecanismo de supervisión y presentación de informes, establecido de conformidad con la resolución 1612 (2005) del Consejo de Seguridad para supervisar, informar y responder a seis violaciones graves contra niños en situaciones de conflicto armado. UN وفي عام 2007 سجل تقدم ملحوظ في تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1612 بغرض رصد ستة انتهاكات خطيرة ضد الأطفال في حالات النزاع المسلح، والإبلاغ عنها والتصدي لها.
    El año próximo, la Comisión de Cuotas y el Grupo Especial Intergubernamental de Trabajo establecido de conformidad con la resolución 49/19 examinarán algunos de estos temas. UN وستقوم لجنة الاشتراكات والفريق العامل المخصص المنشأ بموجب القرار ٤٩/١٩ بالنظــر في بــعض هــذه المسائل في السنة القادمة.
    1. El Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal, establecido de conformidad con la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos, celebró su noveno período de sesiones del 1º al 12 de noviembre de 2010. UN 1- عقد الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل، المُنشأ بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1، دورته التاسعة في الفترة من 1 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    115. La cuestión de la ejecución fue debatida a fondo por el Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la resolución 46/55 de la Asamblea General. UN 115- ونوقشت كذلك مسألة التنفيذ في الفريق العامل المنشأ عملاً بقرار الجمعية العامة 46/55.
    El mandato de la División, establecido de conformidad con la resolución 32/40 B de la Asamblea General, de 2 de diciembre de 1977, se ha venido ampliando con el correr de los años y recientemente la Asamblea General lo reafirmó en su resolución 51/24, de 4 de diciembre de 1996. UN وقد جرى توسيع نطاق ولاية الشعبة، المنشأة وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٢/٤٠ باء المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٧، على مر السنين، وأعادت الجمعية تأكيدها مؤخرا في قرارها ٥١/٢٤ المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la resolución 1566 (2004) UN الفريق العامل المنشأ عملاً بالقرار 1566 (2004)
    Grupo especial intergubernamental de trabajo de expertos establecido de conformidad con la resolución 48/218 de la Asamblea General, primer período de sesiones UN ٤٢- فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المخصص المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة ٨٤/٨١٢، الدورة اﻷولى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus