En su resolución 62/71, la Asamblea General reafirmó el mandato del Comité Especial establecido en virtud de su resolución 51/210, de 17 de diciembre de 1996. | UN | 132 - بموجب القرار 62/71، أكدت الجمعية العامة من جديد ولاية اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996. |
14. Observa con beneplácito los importantes avances que se han hecho en la elaboración del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional en las reuniones del Comité Especial establecido en virtud de su resolución 51/210, de 17 de diciembre de 1996, y del Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión establecido en virtud de su resolución 57/27; | UN | 14 - ترحب بالتقدم الهام الذي أحرز في صياغة مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي أثناء اجتماعات اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، والفريق العامل التابع للجنة السادسة المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 57/27؛ |
" La Asamblea General, recordando sus resoluciones y decisiones anteriores pertinentes al Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad, establecido en virtud de su resolución 48/26, de 3 de diciembre de 1993 y habiendo examinado el informe de dicho Grupo de Trabajo; | UN | " إن الجمعية العامة، إذ تشير إلى قراراتها ومقرراتها السابقة ذات الصلة بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن، وقد نظرت في تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بذلك، المنشأ عملا بقرارها 48/26 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1993، |
6. Decide además disolver el Comité establecido en virtud de su resolución 724 (1991), de 15 de diciembre de 1991, una vez que éste haya finalizado su informe y expresa su gratitud por la labor del Comité; | UN | ٦ - يقرر كذلك حل اللجنة المنشأة بموجب قراره ٧٢٤ )١٩٩١( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ فور انتهائها من تقريرها ويعرب عن امتنانه ﻷعمال اللجنة؛ |
25. Decide también que el Comité Especial establecido en virtud de su resolución 51/210 continúe elaborando, con la mayor diligencia, el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional y siga debatiendo el tema relativo a la convocatoria de una conferencia de alto nivel bajo los auspicios de las Naciones Unidas, incluido en su programa en virtud de su resolución 54/110; | UN | 25 - تقرر أيضا أن تواصل اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210، على وجه السرعة، إعداد مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي وأن تستمر في مناقشة البند المدرج في جدول أعمالها بموجب قرار الجمعية العامة 54/110 المتعلق بمسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة؛ |
En su cuadragésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General tomó nota del informe del Grupo de Trabajo establecido en virtud de su resolución 46/55 (A/C.6/47/L.10) y decidió volver a establecer el Grupo de Trabajo en su cuadragésimo octavo período de sesiones y en el marco de la Sexta Comisión a fin de que continuara su labor (decisión 47/414). | UN | وفي الدورة السابعة واﻷربعين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير الفريق العامل المنشأ بموجب القرار ٤٦/٥٥ (A/C.6/47/L.10)، وقررت أن تعيد إنشاء الفريق العامل في إطار اللجنة السادسة في دورتها الثامنة واﻷربعين لمواصلة أعماله )المقرر ٤٧/٤١٤(. |
14. Observa con beneplácito los importantes avances que se han hecho en la elaboración del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional en las reuniones del Comité Especial establecido en virtud de su resolución 51/210, de 17 de diciembre de 1996, y del Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión establecido en virtud de su resolución 57/27; | UN | 14 - ترحب بالتقدم الهام الذي أحرز في صياغة مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي أثناء اجتماعات اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، والفريق العامل التابع للجنة السادسة المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 57/27؛ |
21. Observa los avances realizados en la elaboración del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional en las reuniones del Comité Especial establecido en virtud de su resolución 51/210, y del Grupo de Trabajo establecido por la Sexta Comisión durante el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General y ve con agrado que se persevere en los esfuerzos con ese fin; | UN | 21 - تلاحظ التقدم المحرز في وضع مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي في أثناء اجتماعات اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 والفريق العامل الذي أنشأته اللجنة السادسة خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، وترحب بالجهود المستمرة لتحقيق ذلك الهدف؛ |
21. Observa los avances realizados en la elaboración del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional en las reuniones del Comité Especial establecido en virtud de su resolución 51/210, y del Grupo de Trabajo establecido por la Sexta Comisión durante el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General y ve con agrado que se persevere en los esfuerzos con ese fin; | UN | 21 - تلاحظ التقدم المحرز في وضع مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي في أثناء اجتماعات اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 والفريق العامل الذي أنشأته اللجنة السادسة خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، وترحب بالجهود المستمرة لتحقيق ذلك الهدف؛ |
21. Observa los avances realizados en la elaboración del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional en las reuniones del Comité Especial establecido en virtud de su resolución 51/210, y del Grupo de Trabajo establecido por la Sexta Comisión durante el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General y celebra que siga trabajándose con ese fin; | UN | 21 - تلاحظ التقدم المحرز في وضع مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي في أثناء اجتماعات اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 والفريق العامل الذي أنشأته اللجنة السادسة خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، وترحب بالجهود المستمرة لتحقيق ذلك الهدف؛ |
21. Observa los avances realizados en la elaboración del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional en las reuniones del Comité Especial establecido en virtud de su resolución 51/210, y del Grupo de Trabajo establecido por la Sexta Comisión durante el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General y celebra que siga trabajándose con ese fin; | UN | 21 - تلاحظ التقدم المحرز في وضع مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي في أثناء اجتماعات اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 والفريق العامل الذي أنشأته اللجنة السادسة خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، وترحب بالجهود المستمرة لتحقيق ذلك الهدف؛ |
21. Observa los avances realizados en la elaboración del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional en las reuniones del Comité Especial establecido en virtud de su resolución 51/210, y del Grupo de Trabajo establecido por la Sexta Comisión durante el sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General y celebra que siga trabajándose con ese fin; | UN | 21 - تلاحظ التقدم المحرز في وضع مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي في أثناء اجتماعات اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 واجتماعات الفريق العامل الذي أنشأته اللجنة السادسة خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية، وترحب بالجهود المستمرة المبذولة لتحقيق ذلك الهدف؛ |
17. Observa los avances realizados en la elaboración del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional y del proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear en las reuniones del Comité Especial establecido en virtud de su resolución 51/210, de 17 de diciembre de 1996, y del Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión establecido en virtud de su resolución 58/81; | UN | 17 - تلاحظ التقدم الذي أحرز في صياغة مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، في أثناء اجتماعات اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، والفريق العامل التابع للجنة السادسة المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 58/81؛ |
17. Observa los avances realizados en la elaboración del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional y del proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear en las reuniones del Comité Especial establecido en virtud de su resolución 51/210, de 17 de diciembre de 1996, y del Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión establecido en virtud de su resolución 58/81; | UN | 17 - تلاحظ التقدم الذي أحرز في صياغة مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، في أثناء اجتماعات اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، والفريق العامل التابع للجنة السادسة المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 58/81؛ |
" La Asamblea General, tras examinar el informe del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad, establecido en virtud de su resolución 48/26, de 3 de diciembre de 1993: | UN | " إن الجمعية العامة وقد نظرت في تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن، المنشأ عملا بقرارها 48/26 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1993: |
12. Insta a los Estados Miembros, los observadores, la sociedad civil y el sector privado a que hagan contribuciones al fondo voluntario establecido en virtud de su resolución 57/229 con el fin de financiar la participación de organizaciones no gubernamentales y expertos de países en desarrollo, en particular de países menos adelantados, en los trabajos del Comité Especial; | UN | 12 - تحث الدول الأعضاء والمراقبين والمجتمع المدني والقطاع الخاص على المساهمة في صندوق التبرعات المنشأ عملا بقرارها 57/229 لدعم مشاركة المنظمات غير الحكومية والخبراء من البلدان النامية، ولا سيما من أقل البلدان نموا، في أعمال اللجنة المخصصة؛ |
6. Decide además disolver el Comité establecido en virtud de su resolución 724 (1991), de 15 de diciembre de 1991, una vez que éste haya finalizado su informe y expresa su gratitud por la labor del Comité; | UN | ٦ - يقرر كذلك حل اللجنة المنشأة بموجب قراره ٧٢٤ )١٩٩١( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ فور انتهائها من تقريرها ويعرب عن امتنانه ﻷعمال اللجنة؛ |
25. Decide también que el Comité Especial establecido en virtud de su resolución 51/210 continúe elaborando, con la mayor diligencia, el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional y siga debatiendo el tema relativo a la convocatoria de una conferencia de alto nivel bajo los auspicios de las Naciones Unidas, incluido en su programa en virtud de su resolución 54/110; | UN | 25 - تقرر أيضا أن تواصل اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210، على وجه السرعة، إعداد مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي وأن تستمر في مناقشة البند المدرج في جدول أعمالها بموجب قرار الجمعية العامة 54/110 المتعلق بمسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة؛ |
Con arreglo al régimen de sanciones vigente establecido en virtud de su resolución 1807 (2008), el Consejo de Seguridad limitó el alcance del embargo de armas a todas las entidades no gubernamentales y las personas que operaran en la República Democrática del Congo, y prorrogó el mandato del Grupo de Expertos hasta el 31 de diciembre de 2008. | UN | 4 - في إطار نظام الجزاءات الحالي، المنشأ بموجب القرار 1807 (2008)، قرر مجلس الأمن أن يقتصر سريان حظر الأسلحة على جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد غير الحكوميين الذين يعملون في إقليم جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومد ولاية فريق الخبراء حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
En la resolución 59/46, la Asamblea General reafirmó el mandato del Comité Especial establecido en virtud de su resolución 51/210. | UN | 179 - أعادت الجمعية العامة التأكيد في قرارها 59/46 ولاية اللجنة المخصصة التي أنشأتها بموجب قرارها 51/210. |
Recordando además la resolución 53/108 de la Asamblea General, de 8 de diciembre de 1998, en la que la Asamblea decidió que el Comité Especial establecido en virtud de su resolución 51/210, de 17 de diciembre de 1996, elaborara un proyecto de convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo que complementara los instrumentos internacionales conexos existentes, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرار الجمعية العامة ٥٣/١٠٨ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، الذي قررت الجمعية العامة فيه أن تقوم اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرارها ١٥/٠١٢ المؤرخ ٧١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١ بوضع مشروع لاتفاقية دولية لقمع تمويل اﻹرهاب استكمالا للصكوك الدولية القائمة ذات الصلة، |
Tomando nota de la revitalización del Centro Regional y de los progresos realizados para abarcar a toda África y ampliar el alcance de sus actividades relacionadas con la paz y el desarme en cumplimiento de las recomendaciones formuladas por el Mecanismo Consultivo para la Reorganización del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África, establecido en virtud de su resolución 60/86, de 8 de diciembre de 2005, | UN | وإذ تحيط علما بتنشيط المركز الإقليمي، والتقدم المحرز في تغطية أفريقيا بالكامل وفي توسيع نطاق أنشطة المركز المتصلة بالسلام ونزع السلاح تنفيذا للتوصيات التي وضعتها الآلية التشاورية لإعادة تنظيم مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، التي أنشئت بموجب القرار 60/86 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005()، |