"establecido por el director" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الذي أنشأه المدير
        
    • حددها المدير
        
    • التي أنشأها المدير
        
    • الذي يحدده المدير
        
    A este respecto, mencionó que el grupo de supervisión de las sinergias, establecido por el Director Ejecutivo del PNUMA, continuaría su labor hasta que se nombrase un jefe conjunto, de las secretarías de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam. UN وأشار في هذا الصدد إلى أن فريق مراقبة التآزر الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يجب أن يواصل عمله إلى أن يتم تعيين رئيس مشترك لأمانات اتفاقية بازل واتفاقية روتردام واتفاقية استكهولم.
    Reconociendo también la importancia de las contribuciones voluntarias al fondo fiduciario general establecido por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para prestar apoyo a la labor del Comité Científico, UN وإذ تقر أيضا بأهمية تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم أعمال اللجنة العلمية،
    Reconociendo también la importancia de las contribuciones voluntarias al fondo fiduciario general establecido por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para prestar apoyo a la labor del Comité Científico, UN وإذ تقر أيضاً بأهمية تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم أعمال اللجنة العلمية،
    Además, tres países habían realizado contribuciones financieras al fondo fiduciario general establecido por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) con objeto de recibir y administrar contribuciones voluntarias en apoyo de la labor del Comité. UN وعلاوة على ذلك، قدمت ثلاثة بلدان مساهمات مالية إلى الصندوق الاستئماني العام الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لتلقّي وإدارة التبرّعات المقدّمة لدعم عمل اللجنة.
    ii) Se prevea que el funcionario regresará al mismo lugar de destino en el plazo de [cinco] cuatro u ocho años o el plazo máximo establecido por el Director General para prestar servicios sobre el terreno; UN `2` أن يُنتَظَر منه العودة إلى مركز العمل نفسه في غضون [خمس أو] أربع أو ثماني سنوات أو في غضون المدة القصوى التي حددها المدير العام للخدمة في الميدان؛
    Para concluir, señaló que la Secretaría también había contribuido al proceso consultivo sobre opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos establecido por el Director Ejecutivo del PNUMA durante la quinta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo en 2009. UN وفي الختام، أشار إلى أن الأمانة قد أسهمت أيضاً في العملية التشاورية المتعلقة بخيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات التي أنشأها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة خلال الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم عام 2009.
    Reconociendo también la importancia de las contribuciones voluntarias al fondo fiduciario general establecido por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para prestar apoyo a la labor del Comité Científico, UN وإذ تقر أيضا بأهمية تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم أعمال اللجنة العلمية،
    Reconociendo también la importancia de las contribuciones voluntarias al fondo fiduciario general establecido por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para prestar apoyo a la labor del Comité Científico, UN وإذ تقر أيضا بأهمية تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم أعمال اللجنة العلمية،
    Reconociendo también la importancia de las contribuciones voluntarias al fondo fiduciario general establecido por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para prestar apoyo a la labor del Comité Científico, UN وإذ تقر أيضا بأهمية تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم أعمال اللجنة العلمية،
    Reconociendo también la importancia de las contribuciones voluntarias al fondo fiduciario general establecido por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para prestar apoyo a la labor del Comité Científico, UN وإذ تقر أيضا بأهمية تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم أعمال اللجنة العلمية،
    Reconociendo también la importancia de las contribuciones voluntarias al fondo fiduciario general establecido por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para prestar apoyo a la labor del Comité Científico, UN وإذ تقر أيضا بأهمية تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم أعمال اللجنة العلمية،
    Reconociendo también la importancia de las contribuciones voluntarias al fondo fiduciario general establecido por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para prestar apoyo a la labor del Comité Científico, UN وإذ تقر أيضا بأهمية تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم أعمال اللجنة العلمية،
    En sus deliberaciones sobre esta cuestión, la Junta tuvo en cuenta el informe sobre los enfoques multilaterales del ciclo del combustible nuclear que hizo público este año el Grupo de Expertos establecido por el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN وفي مداولاته بشأن هذه الموضوع، أخذ المجلس في الحسبان التقرير عن النُهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي، الذي نشره هذا العام فريق الخبراء الذي أنشأه المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    En respuesta a ello, el representante de Côte d ' Ivoire agradeció a la comunidad internacional la asistencia prestada después de ese terrible delito ecológico, y le instó a que contribuyera generosamente al fondo fiduciario especial para Côte d ' Ivoire establecido por el Director Ejecutivo del PNUMA. UN واستجابة لذلك، وجه ممثل كوت ديفوار الشكر إلى المجتمع الدولي لما قدمه من مساعدات في أعقاب هذه الجريمة الإيكولوجية الرهيبة، مستحثاً إياه على المساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني الخاص من أجل كوت ديفوار الذي أنشأه المدير التنفيذي لليونيب.
    El Grupo de Alto Nivel sobre el Decenio de las Naciones Unidas de la Educación para el Desarrollo Sostenible, establecido por el Director General para prestar asesoramiento y orientación estratégicos, ayuda a la UNESCO a promover el apoyo en los más altos niveles y dirige a la organización en su estrategia de movilización de recursos y asociaciones. UN ويقدم الفريق الرفيع المستوى المعني بعقد التعليم من أجل التنمية المستدامة، الذي أنشأه المدير العام لإسداء المشورة والتوجيه الاستراتيجيين، والمساعدة لمنظمة اليونسكو في حشد الدعم على أعلى المستويات ويوجه استراتيجية المنظمة من أجل تعبئة الموارد والشركاء.
    13. Alienta a los Estados Miembros a que hagan contribuciones voluntarias al fondo fiduciario general establecido por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y también a que hagan contribuciones en especie a fin de apoyar la labor del Comité Científico; UN 13 - تشجع الدول الأعضاء على تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وعلى تقديم التبرعات العينية أيضا من أجل دعم أعمال اللجنة العلمية؛
    14. Alienta a los Estados Miembros a que hagan contribuciones voluntarias al fondo fiduciario general establecido por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y también a que hagan contribuciones en especie a fin de apoyar la labor del Comité Científico. UN 14 - تشجع الدول الأعضاء على تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وعلى تقديم التبرعات العينية أيضاً من أجل دعم أعمال اللجنة العلمية.
    13. Alienta a los Estados Miembros a que hagan contribuciones voluntarias al fondo fiduciario general establecido por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y también a que hagan contribuciones en especie a fin de apoyar la labor del Comité Científico; UN 13 - تشجع الدول الأعضاء على تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وعلى تقديم التبرعات العينية أيضا من أجل دعم أعمال اللجنة العلمية؛
    15. Alienta a los Estados Miembros a que hagan contribuciones voluntarias al fondo fiduciario general establecido por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y también a que hagan contribuciones en especie a fin de apoyar la labor del Comité Científico; UN 15 - تشجع الدول الأعضاء على تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وعلى تقديم التبرعات العينية أيضا من أجل دعم أعمال اللجنة العلمية؛
    30. En consonancia con el lema sobre de aprovechar al máximo las ventajas de las asociaciones, establecido por el Director Ejecutivo de la ONUDD, el Programa Mundial ha aunado fuerzas con varios organismos internacionales y gobiernos para prestar asistencia. UN 30- وتمشيا مع الفكرة الرئيسية " قوة الشراكة " التي حددها المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ضم البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال جهوده إلى جهود عدة هيئات دولية وحكومات من أجل تقديم المساعدة.
    23. El Comité de Alto Nivel de Supervisión del Modelo de Recuperación total de los Costos, establecido por el Director Ejecutivo, supervisó los progresos de la ejecución, analizó las dificultades halladas, respaldó medidas de mitigación e hizo posible que toda la organización asumiera como propio el proceso. UN 23- وقامت اللجنة الرفيعة المستوى لرصد الاسترداد الكامل للتكاليف، التي أنشأها المدير التنفيذي، بالإشراف على سير التنفيذ، وتحليل التحديات التي تعترضه، وإقرار تدابير تخفيفية، والتمكين من الإمساك بزمام الأمر على نطاق المنظمة.
    También garantiza al FNUAP el pago completo, antes de que se inicien las actividades de adquisición, de todos los costos relacionados con dichas adquisiciones, incluida una comisión por servicios de adquisición cuyo monto será establecido por el Director Ejecutivo. UN ويكفل أيضا أن يحصل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بالكامل، وقبل القيام بأنشطة الشراء، على جميع التكاليف المتصلة بالشراء، بما فيها رسوم خدمات الشراء بالمعدل الذي يحدده المدير التنفيذي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus