"establecidos en el anexo i" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المنصوص عليها في المرفق الأول
        
    • المبينة في المرفق الأول
        
    • الواردة بالمرفق الأول
        
    • الواردة في المرفق الأول
        
    • المحددة في المرفق الأول
        
    El grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación cumplía los requisitos de información establecidos en el anexo I del Convenio. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول للاتفاقية.
    El grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación cumplía los requisitos de información establecidos en el anexo I del Convenio. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول للاتفاقية.
    El grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación cumplía los requisitos de información establecidos en el anexo I del Convenio. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار يستوفي متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول للاتفاقية.
    El orador acoge con satisfacción los nuevos mecanismos de financiación para la OSSI establecidos en el anexo I del documento A/61/810, y elogia al Secretario General por haber actuado con rapidez en relación con este asunto. UN 60 - ورحّب بترتيبات التمويل الجديدة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية المبينة في المرفق الأول للوثيقة A/61/810، وأثنى على الأمين العام لاتخاذه إجراء سريعا بشأن تلك المسألة.
    El grupo había llegado a la conclusión de que todas las notificaciones relacionadas con medidas reglamentarias por las que se prohibía o restringía rigurosamente el uso del metil paratión como plaguicida satisfacían los requisitos de información establecidos en el anexo I del Convenio. UN وقد وجد الفريق أنه فيما يتعلق بالإجراءات التنظيمية التي تحظر أو تقيد بشدة استخدام باراثيون الميثيل كمبيد للآفات، فإن جميع الإخطارات تفي باشتراطات المعلومات الواردة بالمرفق الأول للاتفاقية.
    El grupo de tareas había confirmado que la notificación cumplía los requisitos de información establecidos en el anexo I del Convenio. UN وأكد الفريق العامل أن الاخطار استوفى الاشتراطات المتعلقة بالمعلومات الواردة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Croacia no aprobará la importación, la exportación o el tránsito (transporte) de materiales nucleares si no se dan garantías de que esos materiales están protegidos con arreglo a los niveles establecidos en el anexo I de la Convención. UN ولن توافق كرواتيا على استيراد مواد نووية أو تصديرها أو نقلها عبر أراضيها إلا بعد الحصول على ضمانات أن هذه المواد محمية وفقا لمستويات الحماية المحددة في المرفق الأول للاتفاقية.
    El grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación cumplía los requisitos de información establecidos en el anexo I del Convenio. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول للاتفاقية.
    El grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación cumplía los requisitos de información establecidos en el anexo I del Convenio. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول للاتفاقية.
    El grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación cumplía los requisitos de información establecidos en el anexo I del Convenio. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول للاتفاقية.
    El grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación cumplía los requisitos de información establecidos en el anexo I del Convenio. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول للاتفاقية.
    El grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación cumplía los requisitos de información establecidos en el anexo I del Convenio. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول للاتفاقية.
    El grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación cumplía los requisitos de información establecidos en el anexo I del Convenio. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول للاتفاقية.
    El grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación cumplía los requisitos de información establecidos en el anexo I del Convenio. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول للاتفاقية.
    El grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación cumplía los requisitos de información establecidos en el anexo I del Convenio. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول للاتفاقية.
    El grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación cumplía los requisitos de información establecidos en el anexo I del Convenio. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول للاتفاقية.
    7.28 Los países que aportan contingentes y fuerzas de policía se esforzarán por asegurar que todos los miembros del contingente nacional se comporten con conciencia ambiental y respalden y cumplan los procedimientos y políticas de las Naciones Unidas en materia ambiental y de gestión de desechos establecidos en el anexo I (política ambiental para las misiones sobre el terreno) del presente Memorando de Entendimiento. UN 7-28 تحرص البلدان المساهمة بقوات/وحدات شرطة على ضمان تحلي جميع أعضاء وحداتها الوطنية بالوعي البيئي في تصرفاتهم، وتتصرف بطريقة تنم عن دعم وامتثال لسياسات وإجراءات الأمم المتحدة للبيئة وإدارة النفايات المبينة في المرفق الأول لمذكرة التفاهم هذه (السياسة البيئية للبعثات الميدانية).
    En cuanto a los arreglos de financiación revisados para la OSSI, la Comisión Consultiva recomendó que los mecanismos establecidos en el anexo I del informe del Secretario General (A/61/810) volvieran a formularse teniendo en cuenta sus observaciones y recomendaciones, y que la nueva formulación se presentase a la Asamblea General para su aplicación en el contexto del presupuesto para el bienio 2010-2011. UN 39 - وقال إنه فيما يتعلق بترتيبات التمويل المقترحة من أجل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، توصي اللجنة الاستشارية بإعادة صياغة الترتيبات المبينة في المرفق الأول من تقرير الأمين العام (A/61/810) وذلك لمراعاة ملاحظاتها وتوصياتها، وأن تقدَّم هذه الترتيبات المعاد صياغتها إلى الجمعية العامة من أجل التنفيذ فيما يتعلق بميزانية الفترة 2010-2011.
    El grupo había llegado a la conclusión de que todas las notificaciones relacionadas con medidas reglamentarias por las que se prohibía el uso del mirex como producto químico industrial o plaguicida cumplían los requisitos de información establecidos en el anexo I del Convenio. UN وقد رأى الفريق أنه بالنسبة للإجراء التنظيمي الذي يحظر جميع استخدامات الميريكس كمادة كيميائية صناعية أو كمبيد للآفات، فإن كل الإخطارات تفي باشتراطات المعلومات الواردة بالمرفق الأول للاتفاقية.
    El grupo había llegado a la conclusión de que todas las notificaciones, las relacionadas con las medidas reglamentarias por las que se prohíben todos los usos del dicofol como plaguicida y, en el caso del Japón, también como producto químico industrial, cumplían los requisitos de información establecidos en el anexo I del Convenio. UN وقد رأى الفريق أنه فيما يتعلق بالإجراءات التنظيمية التي حظرت جميع استخدامات الديكوفول كمبيد للآفات، وكذلك كمادة كيميائية صناعية في حالة اليابان، فإن كل الإخطارات تفي باشتراطات المعلومات الواردة بالمرفق الأول للاتفاقية.
    La Comisión Consultiva no puede recomendar a la Asamblea General que apruebe los elementos de rendición de cuentas establecidos en el anexo I del informe del Secretario General, porque estos aún no han sido desarrollados completamente. UN 18 - وتابعت كلامها قائلة إنه لا يمكن للجنة الاستشارية أن توصي بأن تؤيد الجمعية العامة عناصر المساءلة الواردة في المرفق الأول من تقرير الأمين العام لأنها لم تُطوّر بالشكل الكامل.
    Croacia no aprobará la importación, la exportación o el tránsito (transporte) de material nuclear si no se dan garantías de que ese material está protegido con arreglo a los niveles establecidos en el anexo I de la Convención. UN ولن توافق كرواتيا على استيراد مواد نووية أو تصديرها أو نقلها عبر أراضيها إلا بعد الحصول على ضمانات تفيد بأن هذه المواد محمية وفقا لمستويات الحماية المحددة في المرفق الأول للاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus