Proyecto de metodología para evaluar los centros regionales según los criterios establecidos en el anexo II de la decisión SC2/9 | UN | مشروع منهجيةٍ لتقييم المراكز الإقليمية بناء على المعايير الواردة في المرفق الثاني للمقرر ا س - 2/9 |
Aprueba los criterios para la evaluación del desempeño de los centros regionales o subregionales en lo que respecta a la creación de capacidad y la transferencia de tecnología establecidos en el anexo II de la presente decisión. | UN | 5 - يعتمد معايير تقييم أداء المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا، الواردة في المرفق الثاني لهذا المقرر. |
Evaluar el desempeño de los centros regionales y subregionales de conformidad con los criterios establecidos en el anexo II de la decisión SC-2/9; | UN | (ج) يقيّم أداء المراكز الإقليمية ودون الإقليمية وفق المعايير الواردة في المرفق الثاني بمقرر اتفاقية استكهولم-2/9؛ |
De conformidad con el párrafo 13 de la resolución 2003 (2011), el presente informe incluye una evaluación de los progresos con respecto a los parámetros e indicadores establecidos en el anexo II de mi informe al Consejo, de 16 de noviembre de 2009 (S/2009/592). | UN | 70 - عملا بالفقرة 13 من القرار 2003 (2011)، يتضمن هذا التقرير تقييما للتقدم المحرز إزاء النقاط المرجعية المحددة في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام المؤرخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 (S/2009/592). |
También decidió evaluar, de conformidad con los criterios establecidos en el anexo II de la decisión SC2/9, el desempeño y la sostenibilidad de esos centros y volver a examinar, de acuerdo con la decisión SC3/12, su condición de centros regionales o subregionales del Convenio de Estocolmo en la sexta reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | وقرر المؤتمر كذلك أن يقيِّم، وفقاً للمعايير المحددة في المرفق الثاني بالمقرر ا س - 2/9، أداء هذه المراكز واستدامتها، وأن يقوم في اجتماعه السادس، عملاً بالمقرر ا س - 3/12، بإعادة النظر في أوضاعها كمراكز إقليمية أو دون إقليمية تابعة لاتفاقية استكهولم. |
El Consejo de Seguridad debería instar también a los Estados Miembros a que cumplan los plazos establecidos en el anexo II de la resolución 1989 (2011). | UN | وينبغي لمجلس الأمن أيضا أن يحث الدول الأعضاء على التقيد بالمُهَل المنصوص عليها في المرفق الثاني للقرار 1989 (2011). |
La Secretaría elaboró un proyecto de metodología para evaluar los centros regionales del Convenio de Estocolmo basada en los criterios establecidos en el anexo II de la decisión SC2/9, para someterlo a la consideración de la Conferencia de las Partes en su sexta reunión. | UN | 10 - وضعت الأمانة مشروع منهجية لتقييم المراكز الإقليمية لاتفاقية استكهولم استناداً إلى المعايير الواردة في المرفق الثاني بالمقرر ا س - 2/9، لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس. |
Metodología para evaluar el desempeño y la sostenibilidad de los centros regionales y subregionales del Convenio de Estocolmo para la creación de capacidad y la transferencia de tecnología según los criterios establecidos en el anexo II de la decisión SC2/9 | UN | منهجية لتقييم أداء واستدامة المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا التابعة لاتفاقية استكهولم بناء على المعايير الواردة في المرفق الثاني بالمقرر ا س - 2/9 |
La Secretaría que preparara una metodología para evaluar los centros regionales basada en los criterios establecidos en el anexo II de la decisión SC2/9, que debería incluir un análisis cuantitativo que se utilizaría en la evaluación de los resultados y la sostenibilidad de cada centro, labor que se llevaría a cabo cada cuatro años; | UN | أن تضع الأمانة منهجية لتقييم المراكز الإقليمية، استناداً إلى المعايير الواردة في المرفق الثاني بالمقرر ا س - 2/9، والتي يتعين أن تشتمل على تحليل كمي يُستخدم في تقييم أداء واستدامة كل مركز ويجرَى التقييم كل أربع سنوات؛ |
Aprueba la metodología para evaluar los centros regionales que figura en el documento UNEP/POPS/COP.6/19/Add.1, basada en los criterios establecidos en el anexo II de la decisión SC2/9 que incluye un análisis cuantitativo que se utilizará en la evaluación de los resultados y la sostenibilidad de cada centro, labor que se llevará a cabo cada cuatro años; | UN | 5 - يعتمد منهجية تقييم المراكز الإقليمية المبينة في الوثيقة UNEP/POPS/COP.6/19/Add.1، المستندة إلى المعايير الواردة في المرفق الثاني بالمقرر ا س - 2/9 والتي تشتمل على تحليل كمي يُستخدم في تقييم أداء واستدامة كل مركز ويُجرى كل أربع سنوات؛ |
Decide evaluar, con arreglo a los criterios establecidos en el anexo II de la decisión SC2/9, los resultados y la sostenibilidad del centro incluido en la lista del anexo II de la presente decisión y reconsiderar su condición de centro regional y subregional del Convenio de Estocolmo para la creación de capacidad y la transferencia de tecnología en su octava reunión; | UN | 9 - يقرر أن يقيِّم، وفقاً للمعايير الواردة في المرفق الثاني بالمقرر ا س - 2/9، أداء واستدامة المركز المدرج في المرفق الثاني بهذا المقرر وأن يعيد النظر في اجتماعه الثامن في وضعه كمركز إقليمي ودون إقليمي لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا؛ |
La metodología tiene por objeto ayudar a la Conferencia de las Partes a evaluar el desempeño y la sostenibilidad de los centros regionales según los criterios de desempeño establecidos en el anexo II de la decisión SC2/9, que figura en el anexo de la presente nota para facilitar la referencia. | UN | وقد صُممت المنهجية لمساعدة مؤتمر الأطراف في تقييم أداء واستدامة المراكز الإقليمية باستخدام معايير الأداء الواردة في المرفق الثاني للمقرر ا س- 2/9، والموضحة في المرفق الأول لهذه المذكرة لسهولة الرجوع إليها. |
5. Aprueba la metodología para evaluar los centros regionales que figura en el anexo III de la presente decisión, que incluye un análisis cuantitativo que se utilizará en la evaluación del desempeño y la sostenibilidad de cada centro, labor que se llevará a cabo cada cuatro años, y que se basa en los criterios establecidos en el anexo II de la decisión SC-2/9; | UN | 5 - يعتمد منهجية تقييم المراكز الإقليمية الواردة في المرفق الثالث لهذا المقرر التي تشتمل على تحليل كمي يُستخدم في تقييم أداء واستدامة كل مركز ويُجرى كل أربع سنوات، ويستند إلى المعايير الواردة في المرفق الثاني للمقرر ا س - 2/9؛ |
6. Observa que se han evaluado, según los criterios establecidos en el anexo II de la decisión SC-2/9, el desempeño y la sostenibilidad de los centros regionales y subregionales del Convenio de Estocolmo aprobados en la decisión SC-4/23; | UN | 6 - يشير إلى أنه قيَّم، وفقاً للمعايير الواردة في المرفق الثاني للمقرر ا س - 2/9، أداء واستدامــة المراكـــــز الإقليميـة ودون الإقليمية لاتفاقية استكهــولم التي تمت الموافقة عليها بموجب المقرر ا س - 4/23؛ |
9. Decide evaluar, según los criterios establecidos en el anexo II de la decisión SC-2/9, el desempeño y la sostenibilidad del centro incluido en el anexo II de la presente decisión y reconsiderar su condición de centro regional y subregional del Convenio de Estocolmo para la creación de capacidad y la transferencia de tecnología en su séptima reunión; | UN | 9 - يقرر أن يقيِّم أداء واستدامة المركز المدرج في المرفق الثاني لهذا المقرر، وفقاً للمعايير الواردة في المرفق الثاني للمقرر ا س - 2/9، وأن يعيد النظر إبان اجتماعه السابع في وضعه كمركز إقليمي ودون إقليمي لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا؛ |
El informe contiene también una evaluación de los progresos realizados en relación con los parámetros establecidos en el anexo II de mi informe al Consejo de fecha 16 de noviembre de 2009 (S/2009/592), así como de la situación del proceso político; las circunstancias de seguridad y humanitarias, incluidos los campamentos de desplazados internos y refugiados; y los progresos en materia de recuperación inicial. | UN | ويشمل هذا التقرير أيضا تقييما للتقدم المحرز في ضوء المعايير الواردة في المرفق الثاني من تقريري إلى مجلس الأمن المؤرخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 (S/2009/592)، حالة العملية السياسية؛ والحالة الأمنية والإنسانية بما في ذلك الحالة في مخيمات النازحين واللاجئين والتقدم المحرز نحو التعافي المبكر. |
El informe incluye una evaluación de los avances logrados en relación con los parámetros establecidos en el anexo II de mi informe al Consejo de fecha 16 de noviembre de 2009 (S/2009/592), así como el estado del proceso político y la situación humanitaria y en materia de seguridad, durante el período comprendido entre el 1 de enero y el 3l de marzo de 2011. | UN | ويتضمن التقرير تقييما للتقدم المحرز في ضوء المعايير الواردة في المرفق الثاني لتقريري المقدم إلى مجلس الأمن المؤرخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 (S/2009/592)، كما يعرض لآخر تطورات العملية السياسية والحالة الأمنية والإنسانية، ويغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 آذار/مارس 2011. |
Asimismo, decidió evaluar, de conformidad con los criterios establecidos en el anexo II de la decisión SC2/9, los resultados y la sostenibilidad de los centros y reconsiderar su situación como centros regionales o subregionales del Convenio de Estocolmo, con arreglo a la decisión SC3/12, en la séptima reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | وقرر المؤتمر كذلك أن يقيِّم، وفقاً للمعايير المحددة في المرفق الثاني بالمقرر ا س - 2/9، أداء هذه المراكز واستدامتها، وأن يقوم في اجتماعه السابع، عملاً بالمقرر ا س - 3/12، بإعادة النظر في أوضاعها كمراكز إقليمية أو دون إقليمية تابعة لاتفاقية استكهولم. |
De conformidad con el párrafo 13 de la resolución 2003 (2011), el presente informe incluye una evaluación de los progresos con respecto a los parámetros e indicadores establecidos en el anexo II de mi informe al Consejo, de 16 de noviembre de 2009 (S/2009/592). | UN | 66 - عملا بالفقرة 13 من القرار 2003 (2011)، يتضمن هذا التقرير تقييما للتقدم المحرز مقارنة بالنقاط المرجعية المحددة في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام المؤرخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 (S/2009/592). |
Además, en la decisión SC5/21, pidió a la Secretaría que elaborase una metodología para evaluar los centros regionales basada en los criterios establecidos en el anexo II de la decisión SC2/9, que debería incluir un análisis cuantitativo que se utilizaría en la evaluación del desempeño y la sostenibilidad de cada centro, labor que se llevaría a cabo cada cuatro años. | UN | وفضلاً عن ذلك، فقد طلب في المقرر ا س- 5/21، إلى الأمانة أن تضع منهجية لتقييم المراكز الإقليمية تستند إلى المعايير المنصوص عليها في المرفق الثاني للمقرر ا س- 2/9، والتي ينبغي أن تتضمن تحليلا كميا يستخدم في تقييم أداء واستدامة كل مركز، على أن يتم الاضطلاع بذلك كل أربع سنوات. |