"establecidos en virtud de las resoluciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المنشأة عملا بالقرار
        
    • المنشأتين عملا بالقرارين
        
    • المنشأة عملا بالقرارات
        
    • المنشأتين عملاً بالقرارين
        
    • المنشأة عملاً بالقرارات
        
    • المنشأة عملا بقرارات
        
    • المنشأتين عملا بالقرار
        
    • المنشأة عملا بالقرارين
        
    • المنشأتان عملاً بالقرارين
        
    • والمنشأة عملا بالقرارات
        
    • التي أنشئت بموجب قراري
        
    • المنشأة عملا بقراري
        
    • المنشأة عملاً بالقرار
        
    • المنشأتين بموجب القرارين
        
    • المنشأة عملاً بالقرارين
        
    El Canadá ha presentado informes sobre la aplicación de las resoluciones relativas a la no proliferación a los Comités establecidos en virtud de las resoluciones 1718 (2006) y 1737 (2006). UN قدمت كندا تقارير عن تنفيذها لهذه القرارات المتعلقة بعدم الانتشار إلى كل من اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1718 واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1737.
    Por invitación del Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004), los Comités establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999) y 1373 (2001) participaron en el examen amplio de 2009 del estado de la aplicación de la resolución 1540 (2004). UN 138 - وبدعوة من لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، شاركت اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373 في الاستعراض الشامل الذي أُجري عام 2009 لحالة تنفيذ القرار 1540 (2004).
    b) Mayores sinergias, contactos y coordinación con los expertos de los comités del Consejo de Seguridad establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999) y 1540 (2004) UN (ب) زيادة التعاضد والاتصالات والتنسيق مع خبراء لجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملا بالقرارين 1267 (1999) و 1540 (2004)
    ii) Mayor coordinación entre los tres Comités del Consejo de Seguridad (establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999), 1373 (2001) y 1540 (2004)) UN ' 2` زيادة التنسيق بين لجان مجلس الأمن الثلاث (المنشأة عملا بالقرارات 1267 (1999)، و 1373 (2001)، و 1540 (2004))
    b) Mayores sinergias, contactos y coordinación con los expertos de los comités del Consejo de Seguridad establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999) y 1540 (2004) UN (ب) زيادة التآزر والاتصال والتنسيق مع خبراء لجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملاً بالقرارين 1267 (1999) و 1540 (2004)
    ii) Número de actividades de cooperación entre los tres Comités del Consejo de Seguridad (establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999), 1373 (2001) y 1540 (2004) UN ' 2` عدد الأنشطة المشتركة التي تقوم بها لجان مجلس الأمن الثلاث (المنشأة عملاً بالقرارات 1267 (1999) و 1373 (2001) و 1540 (2004))
    El Pakistán está haciendo una aportación activa a la labor de los comités establecidos en virtud de las resoluciones del Consejo de Seguridad 1267 (1999), 1373 (2001) y 1540 (2004), respectivamente. UN وتساهم باكستان بشكل ناشط في أعمال اللجان المنشأة عملا بقرارات مجلس الأمن 1267 (1999) و 1373 (2001) و 1540 (2004)، على التوالي.
    3. Cooperación con organizaciones internacionales, incluidos los Comités del Consejo de Seguridad establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999) y 1373 (2001) UN 3 - التعاون مع المنظمات الدولية، بما في ذلك لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) ولجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)
    Ese calendario incluirá las observaciones periódicas de los grupos de trabajo encargados de supervisar los progresos sobre: seguimiento y aplicación nacional; asistencia; cooperación con organizaciones internacionales, incluidos los Comités del Consejo de Seguridad establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999) y 1373 (2001); y transparencia y divulgación en los medios de comunicación. UN وسوف يتضمن هذا الجدول مراجيع الأفرقة العاملة المسؤولة عن رصد التقدم المحرز في مجالات رصد التنفيذ على الصعيد الوطني؛ والمساعدة؛ والتعاون مع المنظمات الدولية، بما في ذلك لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) ولجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)؛ والشفافية والتوعية الإعلامية.
    3. Cooperación con organizaciones internacionales, incluidos los comités del Consejo de Seguridad establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999) y 1373 (2001) UN 3 - التعاون مع المنظمات الدولية، بما فيها لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) ولجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)
    La Dirección Ejecutiva lanzará el 30 de enero de 2006 su base de datos operacional como plataforma para el intercambio de información, según proceda, con el personal de los respectivos comités del Consejo de Seguridad establecidos en virtud de las resoluciones 1267 y 1540. UN 21 - وستباشر المديرية التنفيذية قاعدة بياناتها التشغيلية في 30 كانون الثاني/يناير 2006 لتكون بمثابة منصة لتقاسم المعلومات، حسب الاقتضاء، مع موظفي لجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملا بالقرارين 1267 و 1540 على التوالي.
    Por último, se sugiere que se trabaje con más ahínco para fortalecer la colaboración y la cooperación con los expertos de los comités del Consejo de Seguridad establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999) y 1540 (2004). UN وأخيرا، تقترح الخطة بذل جهد أكبر لتعزيز التعاون والتآزر مع خبراء لجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملا بالقرارين 1267 (1999) و 1540 (2004).
    En 2010 continuará la colaboración de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo con los expertos de los Comités del Consejo de Seguridad establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999) y 1540 (2004) en diversas esferas, entre ellas el intercambio de información. UN 128 - وفي عام 2010، سيتواصل تعاون المديرية التنفيذية مع الخبراء المعينين في لجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملا بالقرارين 1267 (1999) و 1540 (2004) في عدد من المجالات، بما في ذلك تبادل المعلومات.
    El 30 de mayo, el Consejo escuchó información sobre las actividades de los tres comité de lucha contra el terrorismo establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999), 1373 (2001) y 1540 (2004). UN وفي 30 أيار/مايو، تم إطلاع المجلس على الأنشطة التي تضطلع بها كل لجنة من لجان مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1373 (2001) و 1540 (2004).
    Me refiero a los Comités establecidos en virtud de las resoluciones del Consejo de Seguridad 1373 (2001), 1267 (1999) y 1540 (2004). UN وهنا أشير إلى لجان مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرارات 1373 (2001) و 1267 (1999) و 1540 (2004).
    ii) Mayor número de actividades de cooperación entre los tres Comités del Consejo de Seguridad (establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999), 1373 (2001) y 1540 (2004)) UN ' 2` زيادة عدد الأنشطة التعاونية التي تقوم بها لجان مجلس الأمن الثلاث (المنشأة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1373 (2001) و 1540 (2004))
    b) Mayores sinergias, contactos y coordinación con los expertos de los Comités del Consejo de Seguridad establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999) y 1540 (2004) UN (ب)زيادة التآزر والاتصال والتنسيق مع خبراء لجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملاً بالقرارين 1267 (1999) و 1540 (2004)
    ii) Número de actividades de cooperación entre los tres Comités del Consejo de Seguridad (establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999), 1373 (2001) y 1540 (2004)) UN ' 2` عدد الأنشطة المشتركة التي تقوم بها لجان مجلس الأمن الثلاث (المنشأة عملاً بالقرارات 1267 (1999) و 1373 (2001) و 1540 (2004))
    La interacción entre los tres Comités establecidos en virtud de las resoluciones del Consejo de Seguridad 1540 (2004), 1267 (1999) y 1373 (2001) dio lugar a la aprobación en 2007 de la estrategia común para aumentar su eficacia. UN وأدى التفاعل بين اللجان الثلاث المنشأة عملا بقرارات مجلس الأمن 1540 (2004) و 1267 (1999) و 1373 (2001) إلى إقرار استراتيجية مشتركة في عام 2007 لتعزيز فعاليتها.
    El Afganistán colabora estrechamente con los Comités del Consejo de Seguridad establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999) y 1373 (2001) y con otros órganos del Consejo de Seguridad a fin de mejorar la eficacia del régimen de sanciones de las Naciones Unidas contra Al-Qaida y los talibanes. UN وبيّن أن بلاده تعمل بشكل وثيق مع لجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملا بالقرار 1267 (1999) والقرار 1373 (2001) وغيرهما من هيئات مجلس الأمن، لتعزيز فعالية نظام جزاءات الأمم المتحدة ضد تنظيم القاعدة وحركة طالبان.
    El Comité continuó cooperando con los comités del Consejo de Seguridad establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999) y 1989 (2011), la resolución 1373 (2001) y la resolución 1988 (2011), así como con sus expertos, mediante actividades de difusión conjuntas o coordinadas, entre otras. UN 32 - وواصلت اللجنة التعاون مع لجان مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرارين 1267 (1999) و 1989 (2011)، والقرار 1373 (2001)، والقرار 1988 (2011)، وخبراءها، وذلك بوسائل منها أنشطة الاتصال المشتركة أو المنسقة.
    iii) Cooperación con organizaciones internacionales, incluidos los Comités del Consejo de Seguridad establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999) y 1373 (2001); UN ' 3` التعاون مع المنظمات الدولية، ومن ضمنها لجنتا مجلس الأمن المنشأتان عملاً بالقرارين 1267 (1999) و 1373 (2001)؛
    El Consejo reitera la necesidad de aumentar la cooperación que mantienen los comités con mandatos antiterroristas establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999) y 1989 (2011), 1988 (2011), 1373 (2001) y 1540 (2004) y sus respectivos grupos de expertos. UN ويكرر المجلس تأكيد ضرورة زيادة التعاون الجاري بين اللجان المكلفة بولايات في مجال مكافحة الإرهاب والمنشأة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1989 (2011) و 1988 (2011) و 1373 (2001) و 1540 (2004) وأفرقة الخبراء التابعة لكل منها.
    406. En este sentido, el Relator Especial también desea hacer referencia a los tribunales internacionales establecidos en virtud de las resoluciones 808 (1993) y 955 (1994) del Consejo de Seguridad para juzgar diversos delitos graves, en particular las violaciones del derecho a la vida, cometidos en la antigua Yugoslavia y en Rwanda. UN ٦٠٤- ويود المقرر الخاص في هذا السياق أن يشير أيضاً إلى المحاكم الجنائية الدولية التي أنشئت بموجب قراري مجلس اﻷمن الدولي ٨٠٨)٣٩٩١( و٥٥٩)٤٩٩١( لعدد من الجرائم الخطيرة بما فيها انتهاكات الحق في الحياة المرتكبة في يوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    Su Gobierno ha atendido las peticiones de los mecanismos de las Naciones Unidas de presentación de informes, como los comités establecidos en virtud de las resoluciones del Consejo de Seguridad 1373 (2001) y 1540 (2004). UN 25 - ومضى يقول إن حكومته قد استجابت لآليات الإبلاغ التابعة للأمم المتحدة مثل اللجان المنشأة عملا بقراري مجلس الأمن 1373 (2001) و 1450 (2004).
    Mientras que los Comités establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999) y 1540 (2004) y el Comité contra el Terrorismo tienen el mandato de combatir el terrorismo, el primero es el único que aborda un régimen de sanciones contra actividades específicas (AlQaida y los talibanes). UN وفي حين أن ولايات اللجنتين المنشأتين عملاً بالقرار 1267 (1999) و 1540 (2004) ولجنة مكافحة الإرهاب تنص على مكافحة الإرهاب، فإن اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1267 (1999) هي الوحيدة التي تتعامل مع نظام جزاءات محدد (ضد تنظيم القاعدة وحركة الطالبان).
    Por esas razones, el Grupo de Río observa con gran interés la prioridad propuesta por la Dirección Ejecutiva para desarrollar actividades adicionales en el terreno de la asistencia técnica, para desarrollar una mejor estrategia de comunicación y para dedicar mayores esfuerzos a fortalecer la cooperación con los otros comités del Consejo establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999) y 1540 (2004). UN ولتلك الأسباب، فإن مجموعة ريو تنوه مع اهتمام كبير بالأولويات المقترحة للمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب في مجالات تقديم المساعدة التقنية وتطوير استراتيجية أفضل للاتصالات والتعهد ببذل جهود إضافية نحو تعزيز التضامن والتنسيق مع اللجنتين الأخريين المنشأتين بموجب القرارين 1267 (1999) و 1540 (2004).
    ii) Número de actividades conjuntas de los tres comités del Consejo de Seguridad (establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999) y 1989 (2011), 1373 (2001) y 1540 (2004)) UN ' 2` عدد الأنشطة المشتركة التي تقوم بها لجان مجلس الأمن الثلاث (المنشأة عملاً بالقرارين 1267 (1999) و 1989 (2011)، والقرار 1373 (2001) والقرار 1540 (2004))

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus