La delegación de Argelia presta apoyo al llamamiento formulado por los Estados Unidos de celebrar una convención contra los atentados terroristas con bombas y el establecimiento de grupos de trabajo para su elaboración. | UN | وأعلن تأييد وفده لدعوة الولايات المتحدة إلى إبرام اتفاقية بشأن الهجوم الإرهابي بالقنابل وإلى إنشاء أفرقة عاملة لوضعها. |
Como resultado del establecimiento de grupos de trabajo y del enfoque que había de adoptarse respecto de su labor, habría que adoptar un método diferente de presentación de informes. | UN | ورئي أيضا أن إنشاء أفرقة عاملة والنهج المقرر اتباعه إزاء عملها مؤداهما ضرورة اعتماد أسلوب مختلف لتقديم التقارير. |
establecimiento de grupos de trabajo y nombramiento de relatores | UN | إنشاء الأفرقة العاملة وتعيين المقررين |
establecimiento de grupos de trabajo y nombramiento de relatores | UN | 62 - إنشاء الأفرقة العاملة وتعيين المقررين |
Las actividades de las organizaciones no gubernamentales se han estructurado mejor gracias al establecimiento de grupos de trabajo temáticos encargados de coordinar sus contribuciones en todas las etapas de la aplicación de las recomendaciones de la Conferencia. | UN | وقد أصبحت أنشطة المنظمات غير الحكومية أفضل تنظيما بعد إنشاء أفرقة عمل مواضيعية ترمي إلى تنسيق مساهماتها في جميع مراحل متابعة أعمال المؤتمر. |
El Presidente señala a la atención de los miembros la asignación de los temas del programa a la Comisión, que figura en el documento A/C.6/63/1, y la nota de la Secretaría titulada " Organización de los trabajos " (A/C.6/62/L.1), en particular los párrafos 7 a 9 relacionados con el establecimiento de grupos de trabajo. | UN | 1 - الرئيس: وجه الانتباه إلى إحالة بنود جدول الأعمال إلى اللجنة، على النحو الوارد في الوثيقة A/C.6/63/1، وإلى مذكرة الأمانة العامة المعنونة " تنظيم الأعمال " (A/C.6/63/L.1)، وعلى وجه الخصوص الفقرات من 7 إلى 9 المتعلقة بإنشاء الأفرقة العاملة. |
9. El PRESIDENTE señala a la atención de la Comisión la sección IV de la nota de la Secretaría, relativa al establecimiento de grupos de trabajo y celebración (El Presidente) de consultas. | UN | ٩ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة الى الفرع رابعا من مذكرة اﻷمانة العامة، المتعلقة بإنشاء أفرقة عاملة وعقد مشاورات. |
El establecimiento de grupos de trabajo mixtos para la contratación de personas pertenecientes a minorías en cada cantón de la Federación ha acelerado la inclusión de las minorías en la policía de la Federación. | UN | وعجﱠل إنشاء أفرقة عاملة مشتركة لتعيين اﻷقليات في كل كانتون من كانتونات الاتحاد بإدماج اﻷقليات في شرطة الاتحاد. |
v) Cooperar para definir metas y estrategias en situaciones concretas, incluso mediante el establecimiento de grupos de trabajo especiales, | UN | `5 ' التعاون في رسم الأهداف والاستراتيجيات في حالات محددة، بما في ذلك عن طريق إنشاء أفرقة عاملة مخصصة، |
establecimiento de grupos de trabajo internacionales y nacionales | UN | إنشاء أفرقة عاملة على الصعيدين الدولي والوطني |
establecimiento de grupos de trabajo internacionales y nacionales | UN | إنشاء أفرقة عاملة على الصعيدين الدولي والوطني |
establecimiento de grupos de trabajo internacionales y nacionales | UN | إنشاء أفرقة عاملة على الصعيدين الدولي والوطني |
establecimiento de grupos de trabajo internacionales y nacionales | UN | إنشاء أفرقة عاملة على الصعيدين الدولي والوطني |
F. establecimiento de grupos de trabajo y designación de sus presidentes | UN | واو - إنشاء الأفرقة العاملة وتعيين رؤسائها |
establecimiento de grupos de trabajo y nombramiento de relatores | UN | المادة 62- إنشاء الأفرقة العاملة وتعيين المقررين 26 |
62. establecimiento de grupos de trabajo y nombramiento de relatores 130 | UN | المادة 62- إنشاء الأفرقة العاملة وتعيين المقررين 108 |
establecimiento de grupos de trabajo y nombramiento de relatores | UN | إنشاء الأفرقة العاملة وتعيين المقررين |
- Se consideraron valiosas las reuniones entre períodos de sesiones de la Mesa, así como el establecimiento de grupos de trabajo entre períodos de sesiones. | UN | - اجتماعات المكاتب بين الدورات تعتبر قيّمة وكذلك إنشاء الأفرقة العاملة بين الدورات. |
:: establecimiento de grupos de trabajo sobre salud reproductiva para atender a las necesidades de salud reproductiva, incluida la salud sexual y reproductiva de los adolescentes | UN | :: إنشاء أفرقة عمل معنية بالصحة الإنجابية لتلبية الاحتياجات من الصحة الإنجابية، بما في ذلك الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين |
El Presidente señala a la atención la asignación de temas del programa a la Comisión, que figura en el documento A/C.6/64/1, y la nota de la Secretaría titulada " Organización de los trabajos " (A/C.6/64/L.1), en particular los párrafos 7 a 10 sobre el establecimiento de grupos de trabajo. | UN | 3 - الرئيس: وجه الانتباه إلى إحالة بنود جدول الأعمال إلى اللجنة، على النحو الوارد في الوثيقة A/C.6/64/1، وإلى مذكرة الأمانة العامة المعنونة " تنظيم الأعمال " (A/C.6/64/L.1)، وعلى وجه الخصوص الفقرات من 7 إلى 9 المتعلقة بإنشاء الأفرقة العاملة. |
El Comité podría encargarse del volumen de trabajo adicional mediante el establecimiento de grupos de trabajo especiales, la redistribución de tareas entre sus miembros y la sustitución del consenso por la votación, si fuera necesario. | UN | بل يمكن للجنة أن تتناول عبء العمل الإضافي بإنشاء أفرقة عاملة خاصة، وإعادة توزيع المهام بين أعضائها، والاستعاضة عن توافق الآراء باللجوء إلى التصويت، عند الاقتضاء. |
Las actividades sustantivas podrían integrarse mediante la formulación de observaciones generales conjuntas, el establecimiento de grupos de trabajo temáticos mixtos y la armonización de los programas, las prioridades y los objetivos. | UN | ويمكن دمج الأنشطة الموضوعية بصياغة تعليقات عامة مشتركة من جانب هيئات المعاهدات، وعقد اجتماعات لأفرقة عاملة تُعنى بمواضيع مشتركة، وتنسيق جداول العمل والأولويات والأهداف. |
:: establecimiento de grupos de trabajo nacionales multisectoriales sobre salud reproductiva | UN | :: إنشاء فرق عمل وطنية متعددة القطاعات للصحة الإنجابية. |
establecimiento de grupos de trabajo y designación de sus presidentes | UN | واو - إنشاء الفريقين العاملين وتعيين رئيسيهما |
44. La modalidad adoptada con más frecuencia para la preparación de la nota es el establecimiento de grupos de trabajo de carácter temático en los que normalmente participan funcionarios de los gobiernos y representantes de las Naciones Unidas. | UN | ٤٤ - والصيغة اﻷكثر تكرارا التي أُخذ بها ﻹعداد مذكرة الاستراتيجية القطرية هي انشاء أفرقة عاملة مواضيعية، بالطبع بمشاركة المسؤولين الحكوميين وممثلي منظومة اﻷمم المتحدة. |
4. Inclusión de nuevos temas en el programa de trabajo de la Comisión y establecimiento de grupos de trabajo | UN | 4- إدراج مواضيع جديدة في برنامج عمل اللجنة وإنشاء أفرقة عاملة |