"establecimiento de la paz y la consolidación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وصنع السﻻم وبناء
        
    • صنع السﻻم وبناء
        
    • وصنع السلم وبناء
        
    • صنع السلم وبناء
        
    Quisiera referirme a las cuestiones de la prevención de los conflictos, el establecimiento de la paz y la consolidación de la paz con posterioridad a los conflictos. UN واسمحوا لي بأن أتناول مسألة منع الصراعات وصنع السلم وبناء السلم.
    Actividades conexas tales como la diplomacia preventiva, el establecimiento de la paz y la consolidación de la paz son los nuevos instrumentos para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN وثمة أنشطة تتصل بهذا المفهوم مثل الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وبناء السلم تصبح اﻵن اﻷدوات الجديدة لحفظ السلم واﻷمن الدوليين.
    Para concluir, Bangladesh desea subrayar la importancia de fortalecer de manera permanente la capacidad de las Naciones Unidas para realizar operaciones de mantenimiento de la paz como un elemento concomitante de la diplomacia preventiva, el establecimiento de la paz y la consolidación de la paz. UN وفي الختام، قال إن وفده يؤكد أهمية التعزيز المستمر لقدرة المنظمة على الاضطلاع بعمليات حفظ السلم كتكملة أساسية للدبلوماسية الوقائية، وصنع السلم وبناء السلم.
    Primero la diplomacia preventiva, el establecimiento de la paz y la consolidación de la paz después de los conflictos son las piedras angulares de la labor de paz de las Naciones Unidas. UN أولا، تمثل الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وبناء السلم بعد إنهاء الصراع أحجار زاوية في الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة ﻹقرار السلم.
    Las Naciones Unidas juegan un papel fundamental en materia de diplomacia preventiva, así como en el mantenimiento de la paz, el establecimiento de la paz y la consolidación de la paz con posterioridad a los conflictos. UN إن اﻷمم المتحدة تضطلع بدور رئيسي في مجال الدبلوماسية الوقائية وكذلك في مجال صنع السلم وبناء السلم بعد انتهاء الصراع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus