UN PROGRAMA DE PAZ: DIPLOMACIA PREVENTIVA, establecimiento de la paz y mantenimiento DE LA PAZ | UN | خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلم |
UN PROGRAMA DE PAZ: DIPLOMACIA PREVENTIVA, establecimiento de la paz y mantenimiento DE LA PAZ | UN | خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلم |
3089ª Un programa de paz: diplomacia preventiva, establecimiento de la paz y mantenimiento de la paz | UN | برنامج للسلم: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلم |
El Departamento también velará porque se integre plenamente la dimensión humanitaria en las actividades de establecimiento de la paz y mantenimiento de la paz y servirá de promotor de los asuntos humanitarios. | UN | كما ستكفل الادارة اندماج البعد اﻹنساني اندماجا كاملا في أنشطة صنع السلم وحفظ السلم، وستكون بمثابة داعية للقضايا اﻹنسانية. |
Los miembros del Consejo invitan al Secretario General a que prepare, para distribuirlos a los Miembros de las Naciones Unidas antes del 1º de julio de 1992, su análisis y recomendaciones respecto de los medios para fortalecer y hacer más eficiente, dentro del marco de la Carta y de sus disposiciones, la capacidad de las Naciones Unidas en materia de diplomacia preventiva, establecimiento de la paz y mantenimiento de la paz. | UN | " يدعو أعضاء المجلس اﻷمين العام إلى إعداد تحليله وتوصياته بشأن سبل تعزيز وزيادة كفاءة قدرة اﻷمم المتحدة، في إطار أحكام الميثــاق، على الاضطلاع بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وصنع السلم، لكي توزع على أعضـاء اﻷمم المتحدة بحلول ١ تموز/يوليه ٢٩٩١. |
La oportunidad de la intervención también es un factor importante en las actividades de establecimiento de la paz y mantenimiento de la paz. | UN | والتوقيت اعتبار هام أيضا في صنع السلام وحفظ السلام. |
UN PROGRAMA DE PAZ: DIPLOMACIA PREVENTIVA, establecimiento de la paz y mantenimiento DE LA PAZ | UN | خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلم |
Un programa de paz: diplomacia preventiva, establecimiento de la paz y mantenimiento de la paz: | UN | برنامج للسلم: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلم: |
Un Programa de Paz: diplomacia preventiva, establecimiento de la paz y mantenimiento de la paz Sowah Simmons | UN | خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلم |
Un Programa de Paz: diplomacia preventiva, establecimiento de la paz y mantenimiento de la paz | UN | برنامج للسلم: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلم |
UN PROGRAMA DE PAZ: DIPLOMACIA PREVENTIVA, establecimiento de la paz y mantenimiento DE LA PAZ Sowah Simmons | UN | خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلم |
54. Un programa de paz: diplomacia preventiva, establecimiento de la paz y mantenimiento de la paz | UN | ٤٥ خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلم |
2. Un programa de paz: diplomacia preventiva, establecimiento de la paz y mantenimiento de la paz | UN | ٢ - برنامج للسلم : الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلم |
En su documento " Un programa de paz: Diplomacia preventiva, establecimiento de la paz y mantenimiento de la paz " , el Secretario General de las Naciones Unidas describe las vías que debemos adoptar para una gestión activa de la paz por las Naciones Unidas. | UN | واﻷمين العام، في تقريره المعنون " خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية: صنع السلم وحفظ السلام " ، يوجز النهج الممكنة لكي تمارس اﻷمم المتحدة ادارة فعالة للسلم. |
En su cuadragésimo séptimo período de sesiones, celebrado en 1992, el Secretario General presentó un informe titulado “Un programa de paz: diplomacia preventiva, establecimiento de la paz y mantenimiento de la paz” (A/47/277-S/24111). | UN | في الدورة السابعة واﻷربعين، عام ١٩٩٢، قدم اﻷمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا معنونا " خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية، صنع السلم وحفظ السلم " (A/47/277-S/24111). |
En su cuadragésimo séptimo período de sesiones, celebrado en 1992, el Secretario General presentó un informe titulado “Un programa de paz: diplomacia preventiva, establecimiento de la paz y mantenimiento de la paz” (A/47/277-S/24111). | UN | في الدورة السابعة واﻷربعين، عام ١٩٩٢، قدم اﻷمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا معنونا " خطة للسلام: الدبلوماسية الوقائية، صنع السلم وحفظ السلم " (A/47/277-S/24111). |
Los miembros del Consejo invitan al Secretario General a que prepare, para distribuirlos a los Miembros de las Naciones Unidas antes del 1º de julio de 1992, su análisis y recomendaciones respecto de los medios para fortalecer y hacer más eficiente, dentro del marco de la Carta y de sus disposiciones, la capacidad de las Naciones Unidas en materia de diplomacia preventiva, establecimiento de la paz y mantenimiento de la paz. | UN | " يدعو أعضاء المجلس اﻷمين العام إلى إعداد تحليله وتوصياته بشأن سبل تعزيز وزيادة كفاءة قدرة اﻷمم المتحدة، في إطار أحكام الميثــاق، على الاضطلاع بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وصنع السلم، لكي توزع على أعضـاء اﻷمم المتحدة بحلول ١ تموز/يوليه ٢٩٩١. |
Los conceptos de establecimiento de la paz y mantenimiento de la paz deben complementarse con los imperativos del desarrollo. | UN | وينبغي أن تستكمل مفاهيم صنع السلام وحفظ السلام بضرورة تحقيق التنمية. |