"establecimiento de una comisión preparatoria" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إنشاء لجنة تحضيرية
        
    • بإنشاء لجنة تحضيرية
        
    Además, continuó la labor bajo la dirección de los respectivos Colaboradores del Presidente sobre un proyecto de texto relativo al establecimiento de una Comisión Preparatoria y sobre un proyecto de acuerdo con el país anfitrión para la Comisión Preparatoria de la Organización del tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN كما استمرت اﻷعمال بشأن مشروع نص بشأن إنشاء لجنة تحضيرية وبشأن مشروع اتفاق مع البلد المضيف للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وذلك تحت توجيه صديقي الرئيس المعنيين.
    Además, continuó la labor bajo la dirección de los respectivos Colaboradores del Presidente sobre un proyecto de texto relativo al establecimiento de una Comisión Preparatoria y sobre un proyecto de acuerdo con el país anfitrión para la Comisión Preparatoria de la Organización del tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN كما استمرت اﻷعمال بشأن مشروع نص بشأن إنشاء لجنة تحضيرية وبشأن مشروع اتفاق مع البلد المضيف للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وذلك تحت توجيه صديقي الرئيس المعنيين.
    Además, continuó la labor bajo la dirección de los respectivos Colaboradores del Presidente sobre un proyecto de texto relativo al establecimiento de una Comisión Preparatoria y sobre un proyecto de acuerdo con el país anfitrión para la Comisión Preparatoria de la Organización del tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN كما استمرت اﻷعمال بشأن مشروع نص بشأن إنشاء لجنة تحضيرية وبشأن مشروع اتفاق مع البلد المضيف للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وذلك تحت توجيه صديقي الرئيس المعنيين.
    El Presidente presentó también un proyecto revisado de texto sobre el establecimiento de una Comisión Preparatoria que había sido elaborado por uno de los Colaboradores del Presidente. UN وقدم الرئيس أيضا صيغة منقحة لـ " مشروع نص بشأن إنشاء لجنة تحضيرية " أعده أحد أصدقاء الرئيس.
    La delegación de San Marino acoge con beneplácito el establecimiento de una Comisión Preparatoria con el mandato de adoptar todas las medidas necesarias para que la Corte pueda entrar en funciones eficazmente y sin dilaciones. UN وإن وفدها يرحب بإنشاء لجنة تحضيرية لها ولاية اتخاذ كافة التدابير اللازمة لتمكين المحكمة من البدء في العمل فورا وبصورة فعالة.
    Entre las recomendaciones del Comité Directivo se cuenta el establecimiento de una Comisión Preparatoria encargada de finalizar la legislación apropiada y promover conciencia y aceptación de la comisión entre todos los interesados. UN وشملت توصيات اللجنة التوجيهية إنشاء لجنة تحضيرية لبلورة التشريعات الملائمة وتحسين الوعي باللجنة وقبولها بين أصحاب المصلحة جميعهم.
    - CD/NTB/WP.333, de fecha 10 de junio de 1996, presentado por un Colaborador del Presidente y titulado " Proyecto de texto sobre el establecimiento de una Comisión Preparatoria " . UN - CD/NTB/WP.333، المؤرخة ٠١ حزيران/يونيه ٦٩٩١، المقدمة من صديق للرئيس، المعنونة " مشروع نص بشأن إنشاء لجنة تحضيرية " .
    El Presidente presentó también un proyecto revisado de texto sobre el establecimiento de una Comisión Preparatoria (CD/NTB/WP.333/Rev.1), que había sido elaborado por el Colaborador del Presidente para la Comisión Preparatoria. UN كما قدم الرئيس مشروع نص منقح بشأن إنشاء لجنة تحضيرية )CD/NTB/WP.333/Rev.1(، أعده صديق الرئيس المعني باللجنة التحضيرية.
    - CD/NTB/WP.333, de fecha 10 de junio de 1996, presentado por un Colaborador del Presidente y titulado " Proyecto de texto sobre el establecimiento de una Comisión Preparatoria " . UN - CD/NTB/WP.333، المؤرخة ٠١ حزيران/يونيه ٦٩٩١، المقدمة من صديق للرئيس، المعنونة " مشروع نص بشأن إنشاء لجنة تحضيرية " .
    El Presidente presentó también un proyecto revisado de texto sobre el establecimiento de una Comisión Preparatoria (CD/NTB/WP.333/Rev.1), que había sido elaborado por el Colaborador del Presidente para la Comisión Preparatoria. UN كما قدم الرئيس مشروع نص منقح بشأن إنشاء لجنة تحضيرية )CD/NTB/WP.333/Rev.1(، أعده صديق الرئيس المعني باللجنة التحضيرية.
    - CD/NTB/WP.333, de fecha 10 de junio de 1996, presentado por un Colaborador del Presidente y titulado " Proyecto de texto sobre el establecimiento de una Comisión Preparatoria " . UN - CD/NTB/WP.333، المؤرخة ٠١ حزيران/يونيه ٦٩٩١، المقدمة من صديق للرئيس، المعنونة " مشروع نص بشأن إنشاء لجنة تحضيرية " .
    El Presidente presentó también un proyecto revisado de texto sobre el establecimiento de una Comisión Preparatoria (CD/NTB/WP.333/Rev.1), que había sido elaborado por el Colaborador del Presidente para la Comisión Preparatoria. UN كما قدم الرئيس مشروع نص منقح بشأن إنشاء لجنة تحضيرية )CD/NTB/WP.333/Rev.1(، أعده صديق الرئيس المعني باللجنة التحضيرية.
    Además, el Colaborador del Presidente sobre la Comisión Preparatoria presentó un informe sobre sus extensas consultas y estudio de la experiencia pertinente, así como un proyecto de texto sobre el establecimiento de una Comisión Preparatoria y un estudio de la experiencia pertinente de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, que fueron examinados por el Comité ad hoc. UN وعلاوة على ذلك، قدم صديق الرئيس المعني باللجنة التحضيرية تقريراً عن مشاوراته الواسعة النطاق ودراسةً لما لدى منظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية من تجربة ذات صلة بهذا الموضوع، كما قدم مشروع نص بشأن إنشاء لجنة تحضيرية وقامت اللجنة المخصصة بدراستها.
    - CD/NTB/WP.333/Rev.1, de fecha 28 de junio de 1996, presentado por un Colaborador del Presidente y titulado " Proyecto de texto sobre el establecimiento de una Comisión Preparatoria " . UN - CD/NTB/WP.333/Rev.1، المؤرخة ٨٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١، المقدمة من صديق للرئيس، المعنونة " مشروع نص بشأن إنشاء لجنة تحضيرية " .
    - CD/NTB/WP.333/Rev.1, de fecha 28 de junio de 1996, presentado por un Colaborador del Presidente y titulado " Proyecto de texto sobre el establecimiento de una Comisión Preparatoria " . UN - CD/NTB/WP.333/Rev.1، المؤرخة ٨٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١، المقدمة من صديق للرئيس، المعنونة " مشروع نص بشأن إنشاء لجنة تحضيرية " .
    - CD/NTB/WP.333/Rev.1, de fecha 28 de junio de 1996, presentado por un Colaborador del Presidente y titulado " Proyecto de texto sobre el establecimiento de una Comisión Preparatoria " . UN - CD/NTB/WP.333/Rev.1، المؤرخة ٨٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١، المقدمة من صديق للرئيس، المعنونة " مشروع نص بشأن إنشاء لجنة تحضيرية " .
    36. En el párrafo 26 se hace una referencia entre corchetes a una resolución sobre el establecimiento de una Comisión Preparatoria para la Corte Penal Internacional; dice que ya pueden suprimirse los corchetes. UN ٣٦ - وأضاف قائلا أن الفقرة ٢٦ ، توجد بها إشارة واردة بين قوسين إلى قرار بشأن إنشاء لجنة تحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية . وقال إنه ربما حان الوقت لحذف القوسين .
    g) CD/1435, de fecha 11 de septiembre de 1996, titulado " Carta de fecha 11 de septiembre de 1996 enviada al Secretario General de la Conferencia por el Representante del Canadá, por la que se transmite el proyecto de texto sobre el establecimiento de una Comisión Preparatoria " . UN )ز( الوثيقة CD/1435 المؤرخة في ١١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ والمعنونة " رسالة مؤرخة في ١١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ موجهة الى اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح من الممثل الدائم لكندا يحيل بها مشروع نص بشأن إنشاء لجنة تحضيرية " .
    2. El 19 de noviembre de 1996, los Estados signatarios del Tratado celebraron una reunión presidida por el Embajador Mark Moher del Canadá y aprobaron una resolución por la que se aprobaba el " Texto sobre el establecimiento de una Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares " , que figuraba en el documento CTBT/MSS/RES/1. UN ٢- وفي ٩١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، عقدت الدول الموقعة للمعاهدة اجتماعاً ترأسه السفير مارك موهر من كندا، واتخذت قراراً وافقت به على " النص المتعلق بإنشاء لجنة تحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " ، بصيغته الواردة في الوثيقة CTBT/MSS/RES/L.1.
    Actuando de conformidad con el párrafo 8 b) del " Texto sobre el establecimiento de una Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares " , incorporado a la decisión adoptada por los Estados signatarios el 19 de noviembre de 1996, en Nueva York, UN إذ تتصرف وفقا للفقرة ٨ )ب( من " النص المتعلق بإنشاء لجنة تحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " المدرج في المقرر الذي اتخذته الدول الموقعة في ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ في نيويورك:
    Actuando de conformidad con el párrafo 8 b) del " Texto sobre el establecimiento de una Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares " , incorporado a la decisión adoptada por los Estados signatarios el 19 de noviembre de 1996, en Nueva York, UN إذ تتصرف وفقا للفقرة ٨ )ب( من " النص المتعلق بإنشاء لجنة تحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " المدرج في المقرر الذي اتخذته الدول الموقعة في ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ في نيويورك:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus