"estadísticas detalladas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إحصاءات مفصلة
        
    • إحصاءات تفصيلية
        
    • إحصائيات مفصلة
        
    • احصاءات مفصلة
        
    • اﻻحصاءات المفصلة
        
    • احصاءات تفصيلية
        
    • بيانات إحصائية مفصلة
        
    • الإحصاءات المفصلة
        
    • بإحصائيات تفصيلية
        
    • إحصاءات مفصَّلة
        
    • والإحصائيات المفصلة
        
    • وإحصاءات مفصلة
        
    En el anexo L figuran estadísticas detalladas de la participación en la fuerza laboral, desglosadas por sexo y edad. UN وترد في المرفق لام تفاصيل إحصاءات مفصلة عن معدل المشاركة في القوة العاملة حسب الجنس والعمر.
    En el anexo K figuran estadísticas detalladas de la fuerza de trabajo, desglosadas por sexo y edad. UN وترد في المرفق كاف إحصاءات مفصلة عن القوة العاملة حسب الجنس والعمر.
    estadísticas detalladas SOBRE LLAMAMIENTOS URGENTES (LLU), UN إحصاءات مفصلة عن النداءات العاجلة ورسائل الادعاءات
    En el anexo figuran estadísticas detalladas por programas que en años anteriores se publicaban en una adición al informe. UN وترد في المرفق إحصاءات تفصيلية عن البرامج، كانت تصدر في السنوات السابقة في إضافة مستقلة للتقرير. ـ
    :: estadísticas detalladas sobre la comunicación entre las redes UN :: إحصائيات مفصلة عن الاتصال بين الشبكات
    Esta publicación ha aparecido anualmente desde 1984, y contiene estadísticas detalladas sobre el mineral de hierro como complemento del examen anual del mercado. UN وما انفكت هذه النشرة تصدر سنويا منذ عام ١٩٨٤، وتقدم احصاءات مفصلة عن ركاز الحديد تكمل الاستعراض السنوي للسوق.
    Las actividades de capacitación del Tribunal siguen siendo objeto de un seguimiento detenido, y se registran estadísticas detalladas por género y grado. UN وتجري مواصلة رصد أنشطة التدريب التابعة للمحكمة رصدا دقيقا إلى جانب تسجيل إحصاءات مفصلة حسب نوع الجنس والرتبة.
    Deberían proporcionarse estadísticas detalladas sobre el número de personas detenidas preventivamente y sobre la duración y los motivos de dicha detención. UN وينبغي توفير إحصاءات مفصلة عن عدد الأشخاص المحتجزين في انتظار المحاكمة وعن مدة هذا الاحتجاز وأسبابه.
    Las estadísticas detalladas sobre las mujeres en el sector informal, se presentan en el anexo II al presente documento, en un cuadro de Excel. UN أدرجت إحصاءات مفصلة عن المرأة في القطاع غير الرسمي في جدول، أعد بنظام إكسل، في المرفق الثاني لهذه الوثيقة.
    Por consiguiente, no se solicitó a las organizaciones que proporcionaran estadísticas detalladas. UN ولذا لم نطلب من المنظمات أي إحصاءات مفصلة.
    Por consiguiente, no se solicitó a las organizaciones que proporcionaran estadísticas detalladas. UN ولذا لم نطلب من المنظمات أي إحصاءات مفصلة.
    Para levantar inventarios precisos de las emisiones de gases de efecto invernadero hacen falta estadísticas detalladas sobre los flujos físicos de estas actividades. UN ويلزم إعداد إحصاءات مفصلة بشأن التدفقات المادية في هذه الأنشطة من أجل إعداد جرود دقيقة لانبعاثات غازات الدفيئة.
    Sería útil recibir estadísticas detalladas sobre el número de las investigaciones abiertas, de los enjuiciamientos y condenas resultantes, y de los casos en los que se han concedido medidas de reparación a las víctimas. UN ومن المفيد تقديم إحصاءات مفصلة عن عدد التحقيقات التي فُتحت، وعدد المحاكمات وعدد الإدانات التي صدرت، وعدد الحالات التي أُتيحت فيها للضحايا الاستفادة من تدابير الحصول على جبر للضرر.
    El PCI, por otra parte, proporciona estadísticas detalladas de precios especificadas por regiones y zonas urbanas y rurales, así como por puntos de venta, al tiempo que mantiene la comparabilidad entre países. UN ومن ناحية أخرى يقدم برنامج المقارنات الدولية إحصاءات تفصيلية عن الأسعار محددة حسب المناطق وحسب المناطق الحضرية والريفية وأيضا حسب المنافذ، بينما يحتفظ بمقارنات فيما بين البلدان.
    Debería proporcionar estadísticas detalladas sobre esta cuestión que abarquen el período a partir del examen del informe inicial. UN وينبغي لها أن توفر إحصاءات تفصيلية بشأن هذه القضية، تغطي الفترة التي تلت النظر في تقريرها الأولي.
    Muchas organizaciones tuvieron dificultades para facilitar estadísticas detalladas. UN وقد اكتشفت منظمات كثيرة أن من الصعب للغاية تقديم إحصاءات تفصيلية.
    :: estadísticas detalladas sobre la comunicación entre las redes UN :: إحصائيات مفصلة عن الاتصال بين الشبكات
    El ILAFA organiza asimismo seminarios técnicos, realiza estudios y publica con regularidad estadísticas detalladas sobre la industria latinoamericana del mineral de hierro, el hierro y el acero. UN وينظم المعهد أيضا حلقات دراسية فنية، ويضطلع بدراسات رئيسية وينشر بصورة منتظمة احصاءات مفصلة عن صناعة ركاز الحديد والحديد والفولاذ في أمريكا اللاتينية.
    Esto ha entrañado una grave limitación a la elaboración de un conjunto global de estadísticas detalladas, lo que a su vez ha dificultado la observación de los cambios en el uso de la tierra y de la cubierta de tierra. UN ويشكل ذلك عائقا خطيرا لوضع مجموعة شاملة من اﻹحصاءات المفصلة مما أدى بدوره إلى جعل رصد التغيرات في استخدام اﻷراضي والغطاء اﻷرضي أمرا صعبا.
    Se recopilarán estadísticas detalladas acerca de la frecuencia de la violencia y de sus consecuencias negativas para la vida de la mujer y de su familia, en particular sus hijos. UN وستجمع احصاءات تفصيلية عن معدلات وقوع العنف وما ينجم عنه من نتائج سلبية على حياة النساء وأسرهن، وخصوصا اﻷطفال.
    Con objeto de estudiar la cuestión de los suplementos a los viáticos estándar pagados a los altos funcionarios, sería esencial reunir estadísticas detalladas a este respecto. UN من أجل دراسة مسألة العلاوة المدفوعة لكبار الموظفين زيادة على بدل اﻹقامة اليومي القياسي، من اﻷساسي جمع بيانات إحصائية مفصلة تتصل بذلك.
    Las estadísticas detalladas sobre éstas y otras cuestiones se pueden facilitar previa solicitud. UN وأوضحت أن الإحصاءات المفصلة بشأن هذه المسألة وغيرها من المسائل متوفرة لمن يطلبها.
    El orador da al Comité estadísticas detalladas sobre el número de procesamientos basados en denuncias por malos tratos o torturas. UN ٤٣ - ووافى المتحدث اللجنة بإحصائيات تفصيلية بشأن عدد من المحاكمات القائمة على شكاوى من إساءة المعاملة أو التعذيب.
    La judicatura proporcionó estadísticas detalladas sobre las tasas de condena en los casos de corrupción. UN وقدَّمت السلطة القضائية إحصاءات مفصَّلة لمعدَّلات الإدانة في القضايا المتَّصلة بالفساد.
    En la sección II también se describen los logros del sistema vigente en 2012 y se proporcionan estadísticas detalladas de las actividades de las diversas entidades que lo integran. UN ويقدم الفرع الثاني أيضاً سرداً لإنجازات النظام الحالي في عام 2012، وإحصاءات مفصلة عن أنشطة مختلف الكيانات المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus