Iniciativas del Sistema Estadístico Europeo | UN | الجهود التي يبذلها النظام الإحصائي الأوروبي |
A propuesta del seminario, la Comisión de Estadística creó el Grupo de Washington sobre medida de la discapacidad, en el que participan activamente la Eurostat y sus asociados del Sistema Estadístico Europeo que se ocupan de las estadísticas de discapacidad. | UN | ويسهم المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية وشركاؤه في النظام الإحصائي الأوروبي العاملون في مجال الإحصاءات المتعلقة بالإعاقة مساهمة فعالة في أعمال هذا الفريق. |
En 2001 se estableció otra lista con un subconjunto de requisitos prioritarios relativos a los indicadores económicos de corto plazo para el Sistema Estadístico Europeo, a saber, los indicadores económicos europeos principales. | UN | وأعدت في عام 2001 قائمة أخرى تتضمن مجموعة فرعية من المتطلبات المتعلقة بالمؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل ذات الأولوية للنظام الإحصائي الأوروبي وهي المؤشرات الاقتصادية الأوروبية الرئيسية. |
El apoyo del Comité del programa estadístico será fundamental para alcanzar los beneficios previstos de usar la iniciativa en el Sistema Estadístico Europeo. | UN | وسيكون الدعم المقدم من لجنة البرنامج الإحصائي أساسيا في جني الفوائد المتوقعة، التي جرى تحديدها، من استخدام المبادرة داخل النظام الإحصائي الأوروبي. |
El grupo de dirección ejerció una enorme influencia en la definición y promoción de los conocimientos sobre la calidad y las iniciativas dentro del Sistema Estadístico Europeo y fuera de él. | UN | وكان للفريق تأثير هائل في تشكيل الوعي بمسألة الجودة والمبادرات المتعلقة بها وتعزيزهما في إطار النظام الإحصائي الأوروبي وخارجه. |
Sobre la base de la definición de calidad del Sistema Estadístico Europeo, comprende 15 principios clave que abarcan el entorno institucional, los procesos estadísticos y los resultados. | UN | واستنادا إلى تعريف النظام الإحصائي الأوروبي للجودة، تتألف المدونة من 15 مبدأ أساسيا تغطي البيئة المؤسسية والعمليات والنواتج الإحصائية. |
Ambos documentos contienen la versión más reciente del ESS Standard Quality and Performance Indicators (Conjunto de indicadores estándar de calidad y rendimiento del Sistema Estadístico Europeo), que se utiliza en el resumen de la calidad de los resultados estadísticos. | UN | وتتضمن كلا الوثيقتين أحدث صيغة لمجموعة مؤشرات النظام الإحصائي الأوروبي للجودة والأداء المعياريين لاستخدامها في إعطاء لمحة موجزة عن نوعية النواتج الإحصائية. |
Las iniciativas emprendidas por Eurostat, otros miembros del Sistema Estadístico Europeo y la OCDE, se examinan a continuación. | UN | وترد في الفقرات التالية المبادرات التي يضطلع بها المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية والأعضاء الآخرون في النظام الإحصائي الأوروبي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
El Grupo tiene como objetivo lograr un consenso con respecto al rumbo que debería tomar el Sistema Estadístico Europeo en materia de mejoramiento de la medición. | UN | ويهدف الفريق إلى بناء توافق في الآراء بشأن الاتجاهات التي يتعين أن يتخذها النظام الإحصائي الأوروبي فيما يتعلق بتحسين القياس. |
El plan de aplicación ha sido aprobado por el Comité del Sistema Estadístico Europeo, en el que participan Eurostat y los institutos nacionales de estadística de los Estados miembros de la Unión Europea. | UN | وتمت الموافقة على خطة التنفيذ تلك من قبل لجنة النظام الإحصائي الأوروبي التي تضم المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية والمعاهد الإحصائية الوطنية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
Se están siguiendo muy de cerca las directrices del Sistema Estadístico Europeo sobre el ajuste estacional, y se publican metadatos detallados para cada una de las series cronológicas. | UN | ويجري عن كثب اتباع المبادئ التوجيهية للنظام الإحصائي الأوروبي بشأن المبادئ التوجيهية للتعديل الموسمي. وتنشر البيانات الفوقية التفصيلية لكل من السلاسل الزمنية. |
Según la información disponible mediante el Sistema Estadístico Europeo, los servicios responsables de las oficinas o autoridades de estadística nacionales no han participado ni han sido consultados, salvo raras excepciones, en la fase de preparación. | UN | ووفقا للمعلومات المتاحة عن طريق " النظام الإحصائي الأوروبي " فإن الدوائر المسؤولة في المكاتب/الهيئات الوطنية للإحصاء، باستثناء حالات نادرة، لم تشرك أو تستشر في مرحلة التحضير. |
Como primera " línea rápida " , el Sistema Estadístico Europeo convino en que el módulo mínimo europeo de salud sirviera como medida mínima de la discapacidad en los estudios generales de población. | UN | فوافق جهاز " النظام الإحصائي الأوروبي " " كمسار سريع أول " على " النموذج الصحي المبدئي لأوروبا " بوصفه أدنى مقياس يمكن استخدامه لقياس الإعاقة لدى إعداد الدراسات الاستقصائية العامة للسكان. |
El ESS Quality Glossary (Glosario de calidad del Sistema Estadístico Europeo), publicado por primera vez en 2003, abarca muchos términos técnicos en la esfera de la documentación sobre calidad, proporcionando una definición breve de cada término e indicando la fuente de la definición. | UN | 22 - ويشمل مسرد الجودة للنظام الإحصائي الأوروبي الذي نشر لأول مرة في عام 2003 العديد من المصطلحات الفنية في مجال توثيق الجودة، ويورد تعريفا مقتضبا لكل مصطلح ويذكر مصدر التعريف. |
El " ESS Handbook on improving quality by analysis of process variables " (Manual sobre mejora de la calidad mediante el análisis de las variables de los procesos del Sistema Estadístico Europeo), describe un enfoque general e instrumentos útiles para determinar, medir y analizar variables de procesos clave. | UN | 24 - وفي " كتيب تحسين الجودة من خلال تحليل متغيرات العمليات " الذي وضعه النظام الإحصائي الأوروبي وصف لنهج عام وأدوات مفيدة لتحديد المتغيرات الرئيسية في العمليات وقياسها وتحليلها. |
Durante los últimos años, Eurostat ha venido desarrollando un barómetro de calidad, con el objeto de resumir el desempeño del Sistema Estadístico Europeo en su conjunto. | UN | 25 - وكان المكتب الإحصائي للجماعة الأوروبية على مدى السنوات القليلة الماضية منكبا على وضع مقياس للجودة بهدف تقديم لمحة موجزة عن أداء النظام الإحصائي الأوروبي ككل. |
Por lo tanto, la labor actual está concentrada en refinar el nuevo conjunto de indicadores de calidad y desempeño del Sistema Estadístico Europeo y asegurar que esté en consonancia con la incipiente Bolsa de intercambio de datos estadísticos y metadatos de la Unión Europea (SDMX). | UN | وبالتالي، فإن العمل الحالي يركز على صقل المجموعة الجديدة من مؤشرات الجودة والأداء للنظام الإحصائي الأوروبي وكفالة تماشيها مع مبادرة الاتحاد الأوروبي الناشئة لتبادل البيانات والبيانات الفوقية الإحصائية. |
La ESS Standard for Quality Reports (Norma para los informes de calidad del Sistema Estadístico Europeo) es un ejemplo de una norma bastante detallada que pueden aplicar las oficinas nacionales de estadística. | UN | 38 - يوفر معيار التقارير الجيدة النوعية للنظام الإحصائي الأوروبي مثالاً عن معيار مفصل بصورة معقولة بوسع المكاتب الإحصائية الوطنية أن تطبقه. |
Actualmente, el Sistema Estadístico Europeo está poniendo en práctica las 50 medidas específicas propuestas por el grupo de patrocinio en relación con los siguientes pilares prioritarios: perspectiva de los hogares y aspectos relacionados con la distribución de los ingresos; consumo y riqueza; medición multidimensional de la calidad de vida; y sostenibilidad ambiental. | UN | وينفذ النظام الإحصائي الأوروبي حاليا 50 إجراء محددا اقترحها فريق الرعاية في ما يتعلق بالأركان التالية ذات الأولوية: منظور الأسر المعيشية وجوانب توزيع الدخل؛ والاستهلاك والثروة؛ والقياسات متعددة الأبعاد لنوعية الحياة؛ والاستدامة البيئية. |
La segunda presentación, a cargo de la Eurostat, analizó todas las iniciativas de códigos exclusivos de identificación que afectan al Sistema Estadístico Europeo. | UN | 10 - أما العرض الثاني، الذي قدمه المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، فقد تضمن تحليلا لجميع المبادرات المتعلقة بالرموز الفردية لتحديد الهوية، التي تؤثر على النظام الإحصائي الأوروبي. |