"estado de derecho y derechos humanos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سيادة القانون وحقوق الإنسان
        
    • وسيادة القانون وحقوق الإنسان
        
    Estado de derecho y derechos humanos en las actividades de las fuerzas armadas UN سيادة القانون وحقوق الإنسان في أنشطة القوات المسلحة
    Recursos humanos: componente 3, Estado de derecho y derechos humanos SGA- UN الموارد البشرية: العنصر 3، سيادة القانون وحقوق الإنسان
    Recursos humanos: componente 3, Estado de derecho y derechos humanos UN الموارد البشرية: العنصر 3، سيادة القانون وحقوق الإنسان
    Además, también contravienen los principios de democracia, libertad, Estado de derecho y derechos humanos y con ellos nunca se lograrán los objetivos de política pretendidos desde que fueron impuestos. UN وفضلا عن ذلك، فإنها تتعارض مع مبادئ الديمقراطية والحرية وسيادة القانون وحقوق الإنسان ولن تحقق أبدا الأهداف السياسية المعلن عنها التي فرضت من أجلها.
    Gobernanza, Estado de derecho y derechos humanos UN الحكم وسيادة القانون وحقوق الإنسان
    Componente 3: Estado de derecho y derechos humanos UN العنصر 3: سيادة القانون وحقوق الإنسان
    Componente 3: Estado de derecho y derechos humanos UN العنصر 3: سيادة القانون وحقوق الإنسان
    El fortalecimiento de la BINUCA aprobado recientemente también contribuirá a apoyar los progresos en los ámbitos político, de Estado de derecho y derechos humanos. UN وسيسهم تعزيز المكتب المتكامل الذي جرت الموافقة عليه مؤخرا أيضا في دعم التقدم على الصعيد السياسي، وعلى صعيدي سيادة القانون وحقوق الإنسان.
    Componente 3: Estado de derecho y derechos humanos UN العنصر 3: سيادة القانون وحقوق الإنسان
    Componente 3: Estado de derecho y derechos humanos UN العنصر 3: سيادة القانون وحقوق الإنسان
    Componente 3: Estado de derecho y derechos humanos UN العنصر 3: سيادة القانون وحقوق الإنسان
    c) Estado de derecho y derechos humanos (16%); UN (ج) سيادة القانون وحقوق الإنسان (16 في المائة)؛
    c) Estado de derecho y derechos humanos (16,8%); UN (ج) سيادة القانون وحقوق الإنسان (16.8 في المائة)؛
    Estado de derecho y derechos humanos UN سيادة القانون وحقوق الإنسان
    c) Estado de derecho y derechos humanos (17%); UN (ج) سيادة القانون وحقوق الإنسان (17 في المائة)؛
    f) Estado de derecho y derechos humanos (6%); UN (و) سيادة القانون وحقوق الإنسان (6 في المائة)؛
    El concepto de consolidación de la paz es uno de los pocos en donde el vínculo entre seguridad, desarrollo, Estado de derecho y derechos humanos es sumamente claro y cada día más vigente. UN ويمثل مفهوم بناء السلام أحد المفاهيم القليلة التي تتجلى فيها بشكل كامل الصلة بين الأمن والتنمية وسيادة القانون وحقوق الإنسان وتزداد أهميتها.
    Celebró las enmiendas introducidas al marco jurídico, que lo armonizaban con las normas y reglas modernas, de acuerdo con los principios de democracia, Estado de derecho y derechos humanos. UN ورحبت بالتعديلات التي أجريت على الإطار القانوني الإندونيسي، لمواءمته مع المعايير والمقاييس الحديثة تمشياً مع مبادئ الديمقراطية وسيادة القانون وحقوق الإنسان.
    Celebró las enmiendas introducidas al marco jurídico, que lo armonizaban con las normas y reglas modernas, de acuerdo con los principios de democracia, Estado de derecho y derechos humanos. UN ورحبت بالتعديلات التي أجريت على الإطار القانوني الإندونيسي، لمواءمته مع المعايير والمقاييس الحديثة تمشياً مع مبادئ الديمقراطية وسيادة القانون وحقوق الإنسان.
    Gobernanza, Estado de derecho y derechos humanos UN الحوكمة وسيادة القانون وحقوق الإنسان
    Se necesita nuevo ímpetu para alcanzar el hito del Pacto del Afganistán sobre gobernanza, Estado de derecho y derechos humanos y aproximarse a hacer efectivo el pleno respeto y goce de los derechos humanos de todos los ciudadanos del Afganistán. UN وثمة حاجة إلى زخم جديد لتحقيق معايير الاتفاق الخاص بأفغانستان بشأن الحكم وسيادة القانون وحقوق الإنسان والاقتراب أكثر من تحقيق الاحترام التام لحقوق الإنسان والتمتع بها لجميع مواطني أفغانستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus