La presente objeción no es un obstáculo para que entre en vigor en su totalidad el Pacto entre el Estado de Kuwait y la República Italiana. | UN | ولا يستبعد هذا الاعتراض بدء نفاذ العهد بكامله بين دولة الكويت والجمهورية الإيطالية. |
La presente objeción no es un obstáculo para que entre en vigor en su totalidad el Pacto entre el Estado de Kuwait y la República Italiana. | UN | ولا يستبعد هذا الاعتراض بدء نفاذ العهد بكامله بين دولة الكويت والجمهورية الإيطالية. |
Asegurar el respeto de la frontera internacional demarcada entre el Estado de Kuwait y la República del Iraq | UN | ضمان التقيد بخط ترسيم الحدود الدولية بين دولة الكويت وجمهورية العراق |
Memorando de entendimiento entre los Gobiernos del Estado de Kuwait y la República Islámica del Irán sobre cooperación en la lucha contra la delincuencia | UN | مذكرة تفاهم حول التعاون بين حكومتي دولة الكويت والجمهورية الإسلامية الإيرانية في مجال مكافحة الجريمة |
Acuerdo entre el Estado de Kuwait y la República de Rumania sobre cooperación judicial en asuntos civiles, comerciales y penales, y en asuntos relativos al estado civil de las personas | UN | اتفاقية بين دولة الكويت وجمهورية رومانيا بشأن التعاون القضائي في المواد المدنية والتجارية والجزائية والأحوال الشخصية |
Ley No. 7 de 1964 por la que se aprueba el acuerdo entre el Estado de Kuwait y la República del Líbano sobre autos judiciales y comisiones rogatorias | UN | قانون رقم 7 لسنة 1964 بشأن الموافقة على اتفاقية الإعلانات والإنابات القضائية بين دولة الكويت والجمهورية اللبنانية |
Acuerdo entre el Estado de Kuwait y la República del Líbano sobre la ejecución de sentencias | UN | اتفاقية تنفيذ الأحكام بين دولة الكويت والجمهورية اللبنانية |
Acuerdo de cooperación entre el Gobierno del Estado de Kuwait y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | اتفاق تعاون بين حكومة دولة الكويت والمفوضية السامية للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
Objetivo: restablecer la paz y la seguridad entre el Estado de Kuwait y la República del Iraq | UN | الهدف: استعادة السلام والأمن بين دولة الكويت وجمهورية العراق |
Informe sumario sobre los convenios relativos a las armas de destrucción en masa a que se ha obligado el Estado de Kuwait y sobre su legislación nacional | UN | تقرير مختصر بشأن الاتفاقيات المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل والتي ارتبطت بها دولة الكويت بالإضافة إلى التشريعات الوطنية |
Habiendo examinado el memorando presentado por el Estado de Kuwait y la República Árabe de Egipto, | UN | بعد إطلاعه على المذكرة المقدمة من دولة الكويت وجمهورية مصر العربية، |
Estudiar todas las disposiciones legislativas en vigor en el Estado de Kuwait y ocuparse de su modificación de manera que garanticen eficazmente el ejercicio de los derechos humanos; | UN | دراسة كافة التشريعات المعمول بها في دولة الكويت والعمل على تعديلها بما يكفل الضمانات الفعالة لحقوق الإنسان؛ |
Los Gobiernos del Estado de Kuwait y la República del Iraq, | UN | إن حكومة دولة الكويت وحكومة جمهورية العراق، |
Memorando de entendimiento entre el Ministerio de Relaciones Exteriores del Estado de Kuwait y el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República del Iraq en relación con la financiación de un proyecto de construcción de un complejo de viviendas en Umm Qasr | UN | مذكرة تفاهم بين وزارة خارجية دولة الكويت ووزارة خارجية جمهورية العراق بشأن تمويل مشروع إنشاء مجمع سكني في أم قصر |
En la decisión también se renovó la invitación de la OCI al Iraq a que adopte las medidas necesarias a fin de demostrar sus intenciones pacíficas hacia el Estado de Kuwait y otros países vecinos, tanto con palabras como con hechos. | UN | كما جدد دعوته إلى العراق لاتخاذ الخطوات الضرورية الكفيلة بإثبات نواياه السلمية تجاه دولة الكويت والدول المجاورة قولا وعملا. |
Kuwait pide al Consejo de Seguridad que, en virtud del mandato internacional que le confía la Carta y para hacer cumplir sus resoluciones, tome medidas para que el Iraq no repita su agresión contra el Estado de Kuwait y para que no se repitan los acontecimientos de 1990 y los pueblos de la región no vuelvan a sufrir los mismos horrores y secuelas. | UN | وتطلب الكويت إلى مجلس الأمن، بمقتضي ولايته الدولية بموجب الميثاق وعملا بالقرارات ذات الصلة ضمان عدم تكرار العدوان العراقي على دولة الكويت وتجنيب شعوب المنطقة ويلات مضاعفات أحداث عام 1990. |
Acuerdo entre el Estado de Kuwait y la República Árabe de Egipto sobre cooperación jurídica y judicial en asuntos civiles, comerciales y penales y en asuntos relativos al estado civil de las personas | UN | اتفاق التعاون القانوني والقضائي في المواد المدنية والتجارية والجزائية ومواد الأحوال الشخصية بين دولة الكويت وجمهورية مصر العربية |
Orden No. 25 de 1990 por la que se aprueba el acuerdo entre el Estado de Kuwait y la República Árabe de Egipto sobre el traslado de personas sentenciadas a penas de privación de libertad | UN | مرسوم بقانون رقم 25 لسنة 1990 بالموافقة على اتفاقية نقل المحكوم عليهم بعقوبات سالبة للحرية بين دولة الكويت وجمهورية مصر العربية |
Orden por la que se aprueba la ley No. 292 de 1998, por la que se aprueba el acuerdo entre el Estado de Kuwait y el Gobierno de la República de Hungría sobre cooperación en la lucha contra la delincuencia organizada | UN | مرسوم بقانون رقم 292 لسنة 1998 بالموافقة على اتفاقية بين حكومة دولة الكويت وحكومة جمهورية هنغاريا بشأن التعاون في مجال مكافحة الجريمة المنظمة |
Por lo que hace a los otros dos convenios firmados por el Estado de Kuwait y la República Islámica del Irán, por un lado, y con la República de Bulgaria, por otro, se están adoptando las medidas constitucionales al respecto. | UN | وأما بالنسبة للاتفاقيتين الأخريين بين دولة الكويت وكل من الجمهورية الإسلامية الإيرانية وجمهورية بلغاريا فإنه جاري اتخاذ الإجراءات الدستورية بشأنهما. |