Reunión con el Jefe del Estado Mayor del Ejército, Coronel Jean Bikomagu | UN | الساعة ٠٠/١٧ اجتماع مع العقيد جان بيكوماغو، رئيس أركان الجيش |
El jefe de Estado Mayor del Ejército dijo recientemente que el frente clandestino, y no la resistencia armada, constituye la principal amenaza a la seguridad en Timor Oriental. ¿Cuáles son las consecuencias de esa admisión extraordinaria? | UN | ولقد قال رئيس أركان الجيش مؤخرا إن الجبهة السرية في تيمور الشرقية لا المقاومة المسلحة هي التهديد الرئيسي لﻷمن. |
En Dar-es-Salam también se entrevistó con el Jefe de Estado Mayor del Ejército de Tanzanía y con el Inspector General de Policía. | UN | واجتمع كذلك في أثناء وجوده في دار السلام مع رئيس أركان الجيش التنزاني والمفتش العام للشرطة. |
A raíz de esa decisión, el Congreso Nacional General aceptó la renuncia del Jefe de Estado Mayor del Ejército. | UN | وفي أعقاب ذلك القرار، قبل المؤتمر الوطني العام استقالة رئيس هيئة الأركان العامة للجيش. |
Todos los oficiales de carrera del denominado ejército de Yugoslavia que entregaba el denominado 18º Cuerpo estaban en la nómina del llamado Estado Mayor del Ejército de Yugoslavia en Belgrado. | UN | وجميع المحترفين من ضباط ما يسمى جيش يوغوسلافيا داخل ما يسمى بالفيلق الثامن عشر مدرجون في كشوف مرتبات ما يسمى هيئة أركان جيش يوغوسلافيا في بلغراد. |
El Comandante de la Fuerza, Teniente General Bernard Janvier, procedió de manera similar con el Jefe del Estado Mayor del Ejército de Croacia, General Cervenko. | UN | وكذلك قام قائد القوة، اللواء برنارد جانفيير، بإجراء مماثل مع رئيس أركان الجيش الكرواتي الجنرال سيرفينكو. |
La Comisión también se entrevistó con varios funcionarios de Burundi, inclusive los Jefes de Estado Mayor del Ejército y la Gendarmería, así como con miembros de la comunidad diplomática. | UN | وأجرت اللجنة أيضا مقابلات مع عدد من المسؤولين البورونديين من بينهم رئيسا أركان الجيش والدرك، وأعضاء السلك الدبلوماسي. |
La corrupción y el nepotismo se difundieron por todo el ejército rápidamente; prueba de ello fue el nombramiento de su cuñado como Jefe de Estado Mayor del Ejército. | UN | وتفشى بسرعة الفساد والمحسوبية في صفوف الجيش، كما يتبيﱠن من تعيين صهره رئيسا لهيئة أركان الجيش. |
Declaración del portavoz del Estado Mayor del Ejército | UN | بيان أدلى به المتحدث باسم هيئة أركان الجيش الكوري الشعبي لجمهورية |
Además, el Jefe de Estado Mayor del Ejército israelí, Sr. Shaul Mofaz, un criminal de guerra, también ha hecho declaraciones de ese tipo. | UN | كما أدلى ببيان مماثل مجرم الحرب، رئيس أركان الجيش الإسرائيلي الذي انتهت خدمته، السيد شاؤل موفاز. |
A este respecto, queda muy clara la responsabilidad personal del General Shaul Mofaz, Jefe del Estado Mayor del Ejército israelí. | UN | وفي هذا الصدد، تبدو المسؤولية الشخصية للجنرال شاؤول موفاز، رئيس أركان الجيش الإسرائيلي، واضحة تماما. |
Orden del Mérito, otorgada por el Jefe de Estado Mayor del Ejército en 1989. | UN | وسام الاستحقاق الممنوح من قائد أركان الجيش في عام 1989. |
Conversación telefónica. Reunión con Tagba Na Waie, Jefe de Estado Mayor del Ejército | UN | 20/16 - 00/17 اجتماع مع تاغبا نا واي، رئيس أركان الجيش |
El Jefe de Estado Mayor del Ejército ha organizado y desplegado hasta la fecha siete batallones integrados, cada uno, por 450 efectivos de distintos clanes, con una jerarquía de mando viable. | UN | كما قام رئيس أركان الجيش بتنظيم ونشر سبع كتائب تتألف من عشائر مختلطة وتضم كل واحدة 450 فردا، في إطار تسلسل قيادي عملي. |
Se ha comunicado que el Jefe de Estado Mayor del Ejército ha afirmado que el mandato de la UNMIN no debe prorrogarse. | UN | ونُقل عن رئيس هيئة أركان الجيش قوله إنه لا ينبغي تمديد ولاية البعثة. |
El Jefe de Estado Mayor del Ejército ha pedido que se proporcione sueldo y apoyo logístico a las fuerzas aliadas del sur de Somalia central. | UN | وطالب رئيس أركان الجيش بدفع الرواتب وتقديم الدعم اللوجستي لقوات التحالف في الجزء الجنوبي من وسط الصومال. |
El mismo día, dirigieron una petición al Jefe del Estado Mayor del Ejército Nacional Popular, también sin respuesta. | UN | وقدم صاحبا البلاغ في اليوم ذاته شكوى إلى رئيس أركان الجيش الشعبي الوطني الذي لم يرد عليهما أيضاً. |
Los bienes eran de propiedad del Ministerio de Defensa de Bulgaria y, con el permiso del Jefe de Estado Mayor del Ejército de Bulgaria, se realizó la inspección, el ensayo y la aprobación de los artículos. | UN | وحيث أن البضاعة مملوكة لوزارة الدفاع البلغارية، وبتصريح من هيئة الأركان العامة للجيش البلغاري، جرى تفتيش واختبار السلع والموافقة عليها. |
la República Federativa de Yugoslavia, denominada en adelante RFY, representada por el Coronel General Momcilo Perisic Jefe del Estado Mayor del Ejército de Yugoslavia | UN | وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، مُمثﱠلة بالكولونيل جنرال موميلو بيريستش، رئيس أركان جيش يوغوسلافيا |
El Jefe del Estado Mayor del Ejército declaró que no había habido muertos en manifestaciones pero que era posible que se hubiesen producido muertes en el curso de enfrentamientos armados en campo abierto. | UN | وأعلن رئيس أركان القوات المسلحة أنه لم تسجل أي حالة قتل أثناء المظاهرات، ولكنه من الممكن أن تكون قد حدثت وفيات أثناء صدامات مسلحة جرت في الريف. |
La primera etapa, que se llevará a cabo entre el 25 de septiembre y el 23 de noviembre de 2004, incluirá encuentros con la cúpula del mando conjunto del Ejército de la Federación de Bosnia y Herzegovina, el Estado Mayor del Ejército de la República Srpska y los mandos de las brigadas, las fuerzas aéreas, logística y adiestramiento de ambos ejércitos. | UN | وتبدأ المرحلة الأولى بين 25 أيلول/سبتمبر و 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 وتشمل القيام بزيارات إلى المستوى الأعلى للقيادة المشتركة لجيش اتحاد البوسنة والهرسك، وقيادة الأركان العامة لجيش جمهورية صربسكا ولوائي جيش اتحاد البوسنة والهرسك وجيش جمهورية صربسكا، وقيادات سلاح الجو والسوقيات والتدريب. |
- La República de Serbia transfirió a 43 acusados en atención a una solicitud del Tribunal Internacional, entre ellos se contaban dos ex Presidentes de la República, un ex Primer Ministro, tres ex Jefes de Estado Mayor del Ejército de Yugoslavia, el ex Jefe del Servicio de Seguridad y unos 10 generales del ejército y la policía. | UN | أحالت جمهورية صربيا 43 متهما سبق أن طلبت تسليمهم المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. ومن بين المتهمين المحالين إلى المحكمة رئيسان سابقان للجمهورية، ورئيس وزراء سابق، وثلاثة رؤساء سابقين للأركان العامة للجيش اليوغوسلافي، ورئيس سابق لدائرة الأمن، وحوالي عشرة من جنرالات الجيش والشرطة. |
Lord Ashdown relevó de su cargo al Oficial de Enlace de la República Srpska con el Tribunal de La Haya, Dejan Miletic, y al Jefe del Estado Mayor del Ejército de la República Srpska, Cvjetko Savic, por obstaculizar la labor de la Comisión. | UN | وقد أعفى اللورد اشدون السيد ديجان ميليتيش ضابط الاتصال من جمهورية صربسكا لدى محكمة لاهاي، ورئيس أركان حرب جيش جمهورية صربسكا، شفيتكو سافيتش، من واجباتهما، لقيامهما بعرقلة أعمال اللجنة. |
Recientemente se nombró Jefe de Estado Mayor del Ejército a un negro. | UN | وفي الآونة الأخيرة، عُيِّن أحد السود رئيساً لأركان الجيش. |
No obstante, el Tribunal Penal juzgó el caso del coronel Georges Touaguendet, ex Subjefe de Estado Mayor del Ejército de Tierra, acusado del asesinato de dos adolescentes a los que disparó en julio de 2001. | UN | 20 - بيد أن المحكمة أصدرت حكمهـــا في قضية العقيد جورج تواغينديت، رئيس الأركان السابق لجيش البر، الذي أدين باغتيال اثنين من المراهقين قتلهما في تموز/يوليه 2001. |
El 3 de febrero de 2014, la Fiscalía presentó una petición para que la Sala de Apelaciones reconsiderara su fallo de fecha 25 de febrero de 2013 en que había absuelto al antiguo Jefe de Estado Mayor del Ejército Yugoslavo, Momčilo Perišič. | UN | ٢٧ - وفي 3 شباط/فبراير 2014، قدم الادعاء التماسا طلب فيه أن تعيد دائرة الاستئناف النظر في حكمها الذي أصدرته في 25 شباط/فبراير 2013، بتبرئة رئيس الأركان السابق للجيش اليوغوسلافي، مومتشيلو بيريشيتش. |
El Ministro de Defensa Nacional y de los ex Combatientes, antiguo Jefe del Estado Mayor del Ejército, no pertenece a un partido político. | UN | ووزير الدفاع الوطني والمحاربين القدماء وهو رئيس أركان للجيش سابقاً، ولا ينتمي لحزب سياسي. |