Pero lo peor es el estado mental de cada individuo, yo diría del individuo medio. | Open Subtitles | لكن ما هو أكثر سوء، فيما يخص الحالة العقلية لكل فرد، للشخص العادي |
¿No crees que el estado mental del líder del equipo es relevante? | Open Subtitles | ألا تعتقد ان الحالة العقلية لقائد الفريق ذات علاقة ؟ |
En consecuencia, cuando un embarazo es el resultado de un supuesta violación, el motivo que se alega para el aborto puede ser el estado mental de la mujer. | UN | ونتيجة لذلك، فإنه حيثما يكون الحمل ناجما عن ادعاء بالاغتصاب، قد يكون اﻷساس الفعلي لﻹجهاض هو الحالة العقلية للمرأة. |
No, la negación es un estado mental donde puedo ser consciente de algún conocimiento perturbador, pero vivo y actúo como si no lo supiera. | TED | لا، الرفض ما هو إلا حالة ذهنية التي قد تكون تكون نتيجة بعض المعرفة القلقة ولكني أعيش وأتصرف كأني لا أعلم. |
A causa del estado mental de estos solicitantes, sus reclamaciones han sido presentadas por representantes autorizados. | UN | وقد قدم هؤلاء المطالبون مطالباتهم من خلال ممثلين مخولين بسبب حالتهم العقلية. |
La Agencia lo echó el año pasado debido a su estado mental. | Open Subtitles | لقد خرج من الوكاله في أواخر العام الماضي لإضطرابه العقلي |
La vulnerabilidad consta de tres dimensiones: el riesgo, el estado mental y los efectos. | UN | وهناك ثلاثة أبعاد للضعف وهي: المخاطر، الحالة العقلية واﻷثر. |
Afectan al estado mental del niño, inhiben su participación en el aprendizaje y social y reducen sus perspectivas de realizar todo su potencial. | UN | فهما يؤثران على الحالة العقلية للأطفال ويعوقان التعلُّم والمشاركة الاجتماعية ويحدّان من احتمالات تحقيق إمكاناتهم. |
Afectan al estado mental del niño, inhiben el aprendizaje y la participación social y reducen sus perspectivas de realizar todo su potencial. | UN | فهما يؤثران على الحالة العقلية للأطفال ويعوقان التعلُّم والمشاركة الاجتماعية ويحدّان من احتمالات تحقيق إمكاناتهم. |
Afectan al estado mental del niño, inhiben el aprendizaje y la participación social y reducen sus perspectivas de realizar todo su potencial. | UN | فهما يؤثران على الحالة العقلية للأطفال ويعوقان التعلُّم والمشاركة الاجتماعية ويحدّان من احتمالات تحقيق إمكاناتهم. |
Afectan al estado mental del niño, inhiben su participación en el aprendizaje y social y reducen sus perspectivas de realizar todo su potencial. | UN | فهما يؤثران على الحالة العقلية للأطفال ويعوقان التعلُّم والمشاركة الاجتماعية ويحدّان من احتمالات تحقيق إمكاناتهم. |
Afectan al estado mental del niño, inhiben el aprendizaje y la participación social y reducen sus perspectivas de realizar todo su potencial. | UN | فهما يؤثران على الحالة العقلية للأطفال ويعوقان التعلُّم والمشاركة الاجتماعية ويحدّان من احتمالات تحقيق إمكاناتهم. |
Afectan al estado mental del niño, inhiben el aprendizaje y la participación social y reducen sus perspectivas de realizar todo su potencial. | UN | فهما يؤثران على الحالة العقلية للأطفال ويعوقان التعلُّم والمشاركة الاجتماعية ويحدّان من احتمالات تحقيق إمكاناتهم. |
El estado mental de la mujer o la pareja, que puede incidir en la capacidad de cuidar del niño por nacer; | UN | الحالة العقلية للمرأة أو الزوجين التي قد تؤثر على قدرتهما على رعاية الطفل القادم؛ |
Sé que parece extremo pero deben recordar que nuestros participantes están en un estado mental muy débil. | Open Subtitles | أعرف ان ذلك يبدو متطرفا لكن عليكن ان تتذكرن أن المشاركين معنا هم في حالة ذهنية حساسة |
A causa del estado mental de estos solicitantes, sus reclamaciones han sido presentadas por representantes autorizados. | UN | وقد قدم هؤلاء المطالبون مطالباتهم من خلال ممثلين مخولين بسبب حالتهم العقلية. |
Desde ese día supe que sobreviviría, porque tenía ese estado mental. | Open Subtitles | و علمت منذ ذلك اليوم أني نجوت لأني تمكنت من سلك ذلك الإتجاه العقلي |
Narrador: " El fluir es el estado mental de la aparición en el que la persona está completamente inmersa en lo que está haciendo. | TED | صوت مذيع: التدفق هو الحالة النفسية للالظهور التي فيها يكون الشخص منهمك تماماً بما يفعله هو أو هي. |
...interpretada como mala conducta pone en cuestión tu estado mental la noche del incidente. | Open Subtitles | سوء سلوكك المدرك يطرح السؤال عن حالتك العقلية في ليلة وقوع الحادث |
Debería declararse explícitamente cuál es el comportamiento prohibido y el correspondiente estado mental del caso. | UN | وينبغي أن ينص صراحة على السلوك المحظور وما يشترط من حالة عقلية مقترنة به. |
Me temo, que en su confuso estado mental mi padre dispuso de una reliquia familiar de mucho valor. | Open Subtitles | أخشى، أنه في حالته العقلية الواهمة أن والدي قد تخلى عن بعض الإرث العائلي الثمين |
Mucho lamento tener que deciros esto... pero estoy convencida de que vos sois responsable de su estado mental. | Open Subtitles | آسفة أن أقول هذا لك لكني أعتقد أنك مسئول بشكل كبير عن حالتها العقلية الحالية |
No estoy en un estado mental adecuado para mantener una relación. | Open Subtitles | لستُ في حالة عقليّة مُناسبة لأكون في علاقة الآن. |
Consigues un doctor que evalúe tu estado mental. | Open Subtitles | ...سوف يزورك طبيب ليقيم حالة عقلك |
Lamento no haberlo dicho antes, Harry pero fue por tu estado mental. | Open Subtitles | آسف أني لم أذكر هذا من قبل، ولكن كانّ عليّ أخذ حالتك الذهنية بالاعتبار. |
estado mental... A determinar. | Open Subtitles | مرحلة العقليه "تي بي دي"َ |