El observador del Estado Observador de Palestina formula una declaración. | UN | وأدلى المراقب عن دولة فلسطين المراقبة ببيان. |
El observador del Estado Observador de Palestina formula una declaración. | UN | وأدلى المراقب عن دولة فلسطين المراقبة ببيان. |
El observador del Estado Observador de Palestina formula una declaración. | UN | وأدلى المراقب عن دولة فلسطين المراقبة ببيان. |
El observador del Estado Observador de Palestina formula una declaración en ejercicio del derecho a contestar. | UN | وأدلى المراقب عن دولة فلسطين المراقبة ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
En ejercicio del derecho de respuesta, el observador del Estado Observador de Palestina formula una declaración. | UN | وأدلى المراقب عن دولة فلسطين المراقبة ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
El Consejo escucha una declaración del Observador Permanente del Estado Observador de Palestina. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به المراقب الدائم عن دولة فلسطين المراقبة. |
El representante de Israel y el Observador Permanente del Estado Observador de Palestina formulan nuevas declaraciones. | UN | وأدلى ممثلا إسرائيل والمراقب الدائم عن دولة فلسطين المراقبة ببيانين إضافيين. |
El observador del Estado Observador de Palestina formula una declaración. | UN | وأدلى المراقب عن دولة فلسطين المراقبة ببيان. |
De conformidad con el reglamento provisional y la práctica anterior del Consejo, la Presidenta invita a participar en la sesión al Observador Permanente del Estado Observador de Palestina ante las Naciones Unidas. | UN | ودعا الرئيس المراقبَ الدائم عن دولة فلسطين المراقبة لدى الأمم المتحدة إلى المشاركة في الجلسة وفقا للنظام الداخلي المؤقت والممارسة السابقة للمجلس. |
En la misma sesión, el Consejo decidió también, de conformidad con su reglamento provisional y su práctica establecida al respecto, cursar una invitación al Ministro de Relaciones Exteriores del Estado Observador de Palestina ante las Naciones Unidas, Sr. Riad Malki. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا توجيه دعوة إلى السيد رياض مالكي، وزير خارجية دولة فلسطين المراقبة لدى الأمم المتحدة، وفقا للنظام الداخلي المؤقت للمجلس والممارسة المتبعة في هذا الشأن. |
Con arreglo al reglamento provisional del Consejo y la práctica anterior al respecto, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación al representante del Estado Observador de Palestina ante las Naciones Unidas a participar en la sesión. | UN | ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للمجلس والممارسة السابقة التي اتبعها في هذا الصدد، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل دولة فلسطين المراقبة لدى الأمم المتحدة إلى المشاركة في الجلسة. |
Con arreglo al reglamento provisional del Consejo y la práctica anterior al respecto, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación al representante del Estado Observador de Palestina a participar en esta sesión. | UN | " ووفقا للنظام الداخلي المؤقت والممارسة السابقة المتبعة في هذا الصدد، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل دولة فلسطين المراقبة إلى المشاركة في الجلسة. |
De conformidad con el reglamento provisional y la práctica anterior al respecto, la Presidenta invitó al representante del Estado Observador de Palestina ante las Naciones Unidas a participar en la sesión. | UN | " ووفقا للنظام الداخلي المؤقت والممارسة السابقة المتبعة في هذا الصدد، دعا الرئيس ممثل دولة فلسطين المراقبة لدى الأمم المتحدة إلى المشاركة في هذه الجلسة. |