"estado observador no miembro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دولة غير عضو لها صفة المراقب
        
    • دولة مراقبة غير عضو
        
    • دولة غير عضو لها مركز المراقب
        
    En su resolución 67/19, la Asamblea General decidió conceder a Palestina la condición de Estado observador no miembro en las Naciones Unidas. UN وقررت الجمعية العامة، في قرارها 67/19، أن تمنح فلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة المراقب في الأمم المتحدة.
    Algunas delegaciones acogieron con beneplácito la aprobación de la resolución 67/19 de la Asamblea General, en que la Asamblea concedió a Palestina la condición de " Estado observador no miembro " . UN ورحبت بعض الوفود باتخاذ الجمعية العامة القرار 67/19 الذي منحت فيه فلسطين مركزَ ”دولة غير عضو لها صفة المراقب“.
    Los participantes examinarán las respuestas de las Naciones Unidas a las violaciones del derecho internacional y estudiarán posibles formas de avanzar en vista de la concesión a Palestina de la condición de Estado observador no miembro. UN وسيبحث المشاركون ردود فعل الأمم المتحدة إزاء انتهاكات القانون الدولي وسيستكشفون السبل الممكنة للمضي قدما بالنظر إلى منح الأمم المتحدة لفلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة المراقب.
    Respalda asimismo la solicitud de Palestina de adherirse a las Naciones Unidas con la condición de Estado observador no miembro. UN واختتم بيانه بالقول إن المغرب دعم طلب فلسطين الحصول على مركز دولة مراقبة غير عضو في الأمم المتحدة.
    Conforme a lo dispuesto en el párrafo 2 de la resolución 67/19, Palestina ha sido tratada por la Secretaría como Estado observador no miembro desde la aprobación de la resolución. UN 2 - وفقا للفقرة 2 من القرار 67/19، أخذت الأمانة العامة تعامل فلسطين بصفتها دولة مراقبة غير عضو منذ اتخاذ القرار.
    En su resolución 67/19, la Asamblea General concedió la condición de Estado observador no miembro al Estado de Palestina. UN 10 - وقررت الجمعية العامة، في قرارها 67/19، أن تمنح فلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة المراقب في الأمم المتحدة.
    El reconocimiento del Estado de Palestina como Estado observador no miembro de las Naciones Unidas es un hecho de gran importancia para la lucha por la justicia que lleva adelante el pueblo palestino. UN وقال إنالاعتراف بدولة فلسطين بوصفها دولة غير عضو لها صفة المراقب في الأمم المتحدة يشكل معلما رئيسيا في كفاح الشعب الفلسطيني من أجل تحقيق العدالة.
    En su sexagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General decidió conceder a Palestina la condición de Estado observador no miembro en las Naciones Unidas, sin perjuicio de los derechos adquiridos, las prerrogativas y la función de la Organización de Liberación de Palestina en las Naciones Unidas como representante del pueblo palestino, de conformidad con las resoluciones y la práctica pertinentes. UN وفي الدورة السابعة والستين، قررت الجمعية العامة أن تمنح فلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة المراقب في الأمم المتحدة، دون المساس بحقوق منظمة التحرير الفلسطينية المكتسبة وامتيازاتها ودورها في الأمم المتحدة بصفتها ممثل الشعب الفلسطيني، وفقا للقرارات ذات الصلة بالموضوع والممارسة المعمول بها في هذا الشأن.
    La Comisión observó que, en su resolución 67/19, la Asamblea General había decidido conceder a Palestina la condición de Estado observador no miembro en las Naciones Unidas. UN 120 - أشارت اللجنة إلى أن الجمعية العامة، في قرارها 67/19، قررت منح فلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة المراقب في الأمم المتحدة.
    En el período que abarca este informe se registró una votación histórica en el seno de la Asamblea General el 29 de noviembre de 2012, por la que se otorgó a Palestina la condición de Estado observador no miembro de las Naciones Unidas. UN 1 - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير تصويتا تاريخيا أجرته الجمعية العامة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 منحت بموجبه لفلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة المراقب في الأمم المتحدة.
    Estando pendiente la solicitud ante el Consejo, la Asamblea General aprobó el 29 de noviembre de 2012 la resolución 67/19, en la que otorgaba a Palestina la condición de Estado observador no miembro de las Naciones Unidas. UN وفي حين أن هذا الطلب لا يزال معروضا على المجلس، اتخذت الجمعية العامة القرار 67/19 في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، الذي منح فلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة المراقب في الأمم المتحدة.
    El Comité acogió con beneplácito la admisión de Palestina como Estado observador no miembro por la Asamblea General, haciendo a la vez un llamamiento a todos los Estados Miembros para que le otorgaran pleno reconocimiento diplomático. UN 78 - ورحبت اللجنة بقبول فلسطين بوصفها دولة غير عضو لها صفة المراقب في الجمعية العامة، في حين أهابت بجميع الدول الأعضاء تقديم الاعتراف الدبلوماسي الكامل لها.
    9. En forma paralela a estos acontecimientos relativos al proceso de paz, el 29 de noviembre de 2012 la Asamblea General otorgó a Palestina la condición de Estado observador no miembro de las Naciones Unidas al aprobar la resolución 67/19 con una mayoría de 138 votos a favor. UN 9 - وبالتوازي مع تلك التطورات في عملية السلام، منحت الجمعية العامة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 فلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة المراقب في الأمم المتحدة بالقرار 67/19 بأغلبية 138 صوتا لصالحه.
    Un experto propuso que el término " territorio ocupado " fuera sustituido por la expresión " país ocupado " a fin de reflejar la concesión a Palestina de la condición de Estado observador no miembro de las Naciones Unidas y para llamar la atención sobre la difícil situación del pueblo palestino. UN وقد اقترح أحد الخبراء الاستعاضة عن مصطلح " الأرض المحتلة " بمصطلح " البلد المحتل " حتى يعكس ذلك منح الأمم المتحدة لفلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة المراقب ولفت الانتباه إلى محنة الشعب الفلسطيني.
    Los Ministros acogieron con beneplácito la resolución de la Asamblea General en la que se otorga a Palestina la condición de Estado observador no miembro en las Naciones Unidas como un paso hacia la obtención de la condición de Miembro de pleno derecho. UN ورحب الوزراء بقرار الجمعية العامة الذي منحت فلسطين بموجبه مركز دولة مراقبة غير عضو في الأمم المتحدة باعتباره خطوة نحو الحصول على العضوية الكاملة.
    Turquía ha respaldado la solicitud presentada por Palestina para su aceptación como miembro de pleno derecho de las Naciones Unidas, y hará otro tanto con su solicitud actual de que se le otorgue la condición de Estado observador no miembro. UN ٢٢ - واستطرد قائلا إن تركيا دعمت الطلب الذي تقدمت به فلسطين للحصول على العضوية الكاملة في الأمم المتحدة، وسوف تفعل الشيء ذاته بالنسبة لطلبها الحالي لتصبح دولة مراقبة غير عضو.
    En este contexto, Israel continúa profiriendo flagrantes amenazas y tomando medidas punitivas tras la decisión de la Asamblea General de 29 de noviembre de 2012 de conceder a Palestina la condición de Estado observador no miembro. UN وفي هذا الصدد، تواصل إسرائيل إطلاق تهديداتها الصارخة وتنفيذ إجراءاتها التأديبية بعد صدور القرار الذي اتخذته الجمعية العامة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر بمنح فلسطين مركز دولة مراقبة غير عضو.
    En primer lugar, el 29 de noviembre de 2012, la Asamblea General, en su resolución 67/19, afirmó la presencia palestina en el sistema de las Naciones Unidas otorgándole la condición de Estado observador no miembro. UN وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، رفعت الجمعية العامة مستوى الوجود الفلسطيني داخل منظومة الأمم المتحدة بموجب القرار 67/19 الذي منحه صفة دولة مراقبة غير عضو.
    El 29 de noviembre de 2012, la Asamblea General, en su resolución 67/19, otorgó al Estado de Palestina la condición de Estado observador no miembro en las Naciones Unidas. UN 6 - وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 67/19، منح دولة فلسطين صفة دولة مراقبة غير عضو في الأمم المتحدة.
    El 29 de noviembre de 2012, la Asamblea General, en su resolución 67/19, decidió conceder al Estado de Palestina la condición de Estado observador no miembro en las Naciones Unidas. UN 4 - في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، قررت الجمعية العامة، في قرارها 67/19، منح دولة فلسطين صفة دولة مراقبة غير عضو في الأمم المتحدة.
    Desde que el 29 de noviembre de 2012 la Asamblea General otorgó a Palestina la condición de Estado observador no miembro, los líderes palestinos han actuado de manera responsable y flexible. UN وقال إنه بالنظر إلى أن الجمعية العامة قد منحت فلسطين وضع دولة غير عضو لها مركز المراقب في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، فإن القادة الفلسطينيين قد تصرفوا على نحو يتسم بالمسؤولية والمرونة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus