"estado para la promoción de la igualdad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدولة لتعزيز المساواة
        
    • الدولة للنهوض بالمساواة
        
    • الدولة للمساواة بين الجنسين
        
    • الدولة لشؤون تعزيز المساواة
        
    La Secretaría de Estado para la Promoción de la Igualdad tiene el propósito de consultar al Ministerio de Relaciones Exteriores a este respecto. UN إن وزارة الدولة لتعزيز المساواة هي في سبيلها لمفاتحة وزارة الشؤون الخارجية حول هذه المسألة.
    Miembro del grupo consultivo del Secretario de Estado para la Promoción de la Igualdad; UN :: عضوة الفريق الاستشاري لوزير الدولة لتعزيز المساواة
    13. Secretario de Estado para la Promoción de la Igualdad de Género, Timor-Leste UN 13 - وزير الدولة لتعزيز المساواة بين الجنسين، تيمور - ليشتي
    Mecanismo de coordinación intergubernamental de la Secretaría de Estado para la Promoción de la Igualdad UN الآلية الحكومية الدولية المعنية بالتنسيق التابعة لأمانة الدولة لتعزيز المساواة
    Se brindó asesoramiento sobre leyes y políticas que tengan debidamente en cuenta las cuestiones de género mediante la participación en reuniones del grupo de coordinación de asesores sobre cuestiones de género de la Secretaría de Estado para la Promoción de la Igualdad UN أسديت المشورة بشأن السياسات والقوانين التي تراعي الفروق بين الجنسين من خلال المشاركة في اجتماعات الفريق التنسيقي التابع لوزارة الدولة للنهوض بالمساواة
    Para aplicar este programa, la Secretaría de Estado para la Promoción de la Igualdad utiliza específicamente dos estrategias: UN 117 - ولتنفيذ هذا البرنامج، يستخدم وزير الدولة لتعزيز المساواة على وجه التحديد استراتيجيتين هما:
    Esta Plataforma fue la culminación de una serie de diálogos nacionales dirigidos por la Secretaría de Estado para la Promoción de la Igualdad. UN وجاء هذا المنهاج تتويجا لسلسلة من الحوارات الوطنية بقيادة وزارة الدولة لتعزيز المساواة.
    Tras señalar que la Ley Orgánica sobre la Secretaria de Estado para la Promoción de la Igualdad ha ampliado el mandato de dicha oficina, pregunta qué funciones adicionales ejerce ahora. UN وأشارت إلى أن القانون الأساسي الخاص بوزارة الدولة لتعزيز المساواة قد وسع ولاية هذه الوزارة، وتساءلت عن الوظائف الإضافية التي تقوم بها الآن.
    Desearía saber cómo proyecta la Oficina de la Secretaria de Estado para la Promoción de la Igualdad usar los medios de información, en un país que se enfrenta al problema del analfabetismo, para transformar prácticas tradicionales. UN وأضافت أنها تود أن تعرف الكيفية التي يعتزم بها مكتب وزيرة الدولة لتعزيز المساواة استخدام وسائل الإعلام في البلد لمواجهة مشكلة الأمية من أجل تغيير الممارسات التقليدية.
    60. Pregunta si la Ley Orgánica sobre la Secretaria de Estado para la Promoción de la Igualdad contiene alguna disposición relativa a la igualdad de género o si simplemente establece la nueva oficina. UN 60 - وتساءلت عما إذا كان القانون الأساسي الخاص بوزارة الدولة لتعزيز المساواة يتضمن أية أحكام تتناول بالفعل مسألة المساواة بين الجنسين أم أنه يكتفي بإنشاء المكتب الجديد.
    No obstante, la Secretaría de Estado para la Promoción de la Igualdad (SEPI) desearía colaborar con los organismos internacionales y otras instituciones para ofrecer esa capacitación en el futuro. UN إلا أن وزارة الدولة لتعزيز المساواة تود العمل بالاشتراك مع الوكالات الدولية والمؤسسات الأخرى لتوفير هذا التدريب في المستقبل.
    En 2007, el Cuarto Gobierno Constitucional decidió promover la concienciación e invertir plenamente en la promoción y la igualdad mediante el establecimiento de la Secretaría de Estado para la Promoción de la Igualdad (SEPI). UN في عام 2007، قررت الحكومة الدستورية الرابعة تعزيز الوعي والاستثمار الكامل في مجال تعزيز المساواة، بإنشائها وزارة الدولة لتعزيز المساواة.
    La Secretaría de Estado para la Promoción de la Igualdad dirigió también el componente de violencia doméstica del programa conjunto sobre esa violencia y la trata de personas, ejecutado con el apoyo de organismos de las Naciones Unidas. UN وواصلت وزارة الدولة لتعزيز المساواة قيادة العنصر المتعلق بالعنف العائلي في البرنامج المشترك بشأن العنف العائلي والاتجار بالبشر الذي نُفذ بصورة مشتركة بدعم من وكالات الأمم المتحدة.
    Este grupo también presta apoyo al Secretario de Estado para la Promoción de la Igualdad coordinando y supervisando la matriz sobre las iniciativas de las Naciones Unidas para promover la aplicación de la Ley contra la violencia doméstica UN ويدعم هذا الفريق أيضا مكتب وزير الدولة لتعزيز المساواة من خلال تنسيق ورصد المصفوفة الخاصة بجهود الأمم المتحدة لتنفيذ قانون مكافحة العنف العائلي
    Además, ONU-Mujeres prestó apoyo a la Secretaría de Estado para la Promoción de la Igualdad a fin de asegurar una elaboración efectiva de presupuestos que tengan en cuenta las cuestiones de género por los ministerios. UN وبالإضافة لذلك، دعمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة وزارة الدولة لتعزيز المساواة لكفالة التنفيذ الفعّال لميزنة تراعي فيها الوزارات المنظور الجنساني.
    La UNMIT prestó apoyo para un curso de dos semanas sobre investigación de la violencia por motivos de género para 21 agentes de la policía nacional, con el apoyo de la Secretaría de Estado para la Promoción de la Igualdad UN العدالة الرسمي استغرقت أسبوعين بشأن التحقيقات المتعلقة بالعنف الجنساني إلى 21 من ضباط الشرطة الوطنيين، بدعم من وزير الدولة لتعزيز المساواة
    El informe ha sido preparado por la Oficina de la Secretaría de Estado para la Promoción de la Igualdad en estrecha colaboración con todas las instituciones gubernamentales y nacionales correspondientes, como la Oficina del Ombudsman para los Derechos Humanos y la Justicia. UN وقد أعد التقرير مكتب وزير الدولة لتعزيز المساواة بالتعاون الوثيق مع جميع المؤسسات الحكومية والمؤسسات الوطنية ذات الصلة مثل مكتب أمين المظالم لحقوق الإنسان والعدالة.
    Entre 2007 y 2010, la Secretaría de Estado para la Promoción de la Igualdad proporcionó información a algunos sectores con respecto a la documentación necesaria para la planificación y la preparación de los presupuestos; esta labor arrojó resultados diversos. UN ففي الفترة من عام 2007 إلى عام 2010، ساهمت وزارة الدولة لتعزيز المساواة في بعض القطاعات فيما يتعلق بالتخطيط وإعداد وثائق الميزانية بنتائج متفاوتة.
    Se prestó asesoramiento, mediante la celebración de 8 reuniones, a la dependencia del pacto internacional y la Secretaría de Estado para la Promoción de la Igualdad para la formulación de las prioridades nacionales de 2009 que incorporaban una mejor perspectiva de género UN وأسديت المشورة من خلال ثمانية اجتماعات إلى الوحدة المعنية بالاتفاق الوطني ووزارة الدولة للنهوض بالمساواة في وضع الأولويات الوطنية لعام 2009، بما في ذلك إدراج المنظور الجنساني
    Pese a que la prioridad es ayudar a los órganos timorenses de gestión electoral a asegurar un ciclo de elecciones parlamentarias digno de crédito en 2012, la UNMIT seguirá apoyando las instituciones fundamentales de gobernanza, como la Comisión de Lucha contra la Corrupción, la Comisión de Administración Pública, el Ministerio de Administración Estatal y Gestión Territorial y la Secretaría de Estado para la Promoción de la Igualdad. UN وبينما ستعطى الأولوية لمساعدة الهيئات التيمورية لإدارة الانتخابات في كفالة مصداقية دورة الانتخابات البرلمانية لعام 2012، ستواصل البعثة دعم مؤسسات الحوكمة الرئيسية مثل لجنة مكافحة الفساد ولجنة الخدمة المدنية ووزارة الإدارة العامة والإدارة الإقليمية ووزارة الدولة للنهوض بالمساواة.
    :: La asociación entre la Secretaría de Estado para la Promoción de la Igualdad y el Centro de Timor-Leste para el Desarrollo de los Medios de Difusión para hacer un seguimiento de la cobertura mediática y la actitud de los periodistas con respecto a los géneros y la violencia contra la mujer. UN :: أقيمت شراكة بين وزارة الدولة للمساواة بين الجنسين ومركز تيمور - ليشتي لتطوير وسائط الإعلام لرصد التغطية الإعلامية المتعلقة بالمسائل الجنسانية والعنف ضد المرأة وموقف الصحفيين تجاه هذين الموضوعين.
    Para remediar esta situación, el Centro de Formación Jurídica ha solicitado a la Secretaria de Estado para la Promoción de la Igualdad que instituya actividades periódicas de formación en cuestiones de género para todos los funcionarios judiciales. UN ولمعالجة هذا الوضع، طلب مركز التدريب القانوني من وزير الدولة لشؤون تعزيز المساواة أن يسنّ تدريبا منتظما على مسائل المساواة بين الجنسين لصالح جميع الجهات الفاعلة القضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus