"estado parte por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدولة الطرف على
        
    • الدولة الطرف لما
        
    • الدولة الطرف لقيامها
        
    • الدولة الطرف لإيفادها
        
    • الدولة الطرف لإرسالها
        
    • الدولة الطرف لتقديمها
        
    • الدولة الطرف تقديرا
        
    • الدولة الطرف من
        
    • الدولة الطرف فيما
        
    • الدولة الطرف لاعتمادها
        
    • لها لتقديمها
        
    • الدولة الطرف بسبب
        
    • حالة إجرائهم
        
    • الدولة الطرف لوضعها
        
    • الدولة الطرف لأنها
        
    El Comité también expresa su agradecimiento a la delegación del Estado parte por la información adicional que proporcionó al Comité en forma oral y por escrito. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها لوفد الدولة الطرف على المعلومات اﻹضافية التي قدمها إلى اللجنة شفوياً وخطياً على السواء.
    El Comité expresa su agradecimiento a los representantes del Estado parte por el diálogo franco y constructivo. UN وتعرب عن شكرها لممثلي الدولة الطرف على الحوار الصريح والبناء الذي أجروه مع اللجنة.
    El Comité felicita también al Estado parte por la promulgación de la Ley sobre la Trata de Personas de 2005. UN كما تهنئ اللجنة الدولة الطرف على سن قانون مكافحة الاتجار بالبشر لعام 2005.
    El Comité expresa su agradecimiento a la delegación del Estado parte por la información adicional que facilitó al Comité, verbalmente y por escrito. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لوفد الدولة الطرف لما قدمه إلى اللجنة من معلومات إضافية شفويا وخطيا.
    El Comité encomia al Estado parte por haber ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención. UN 86 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لقيامها بالتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    El Comité critica al Estado parte por la duración del tiempo transcurrido durante el examen policial. UN إن اللجنة توبخ الدولة الطرف على طول المدة التي استغرقها تحقيق الشرطة.
    El Comité felicita también al Estado parte por la promulgación de la Ley sobre la Trata de Personas de 2005. UN كما تهنئ اللجنة الدولة الطرف على سن قانون مكافحة الاتجار بالبشر لعام 2005.
    El Comité agradece al Estado parte por haber traducido las repuestas brindadas a la lista de cuestiones presentadas. UN وتتقدم اللجنة بالشكر إلى الدولة الطرف على ترجمة ردودها على قائمة المسائل المقدمة.
    El Comité elogia al Estado parte por su voluntad política y su compromiso evidentes, manifestados durante el constructivo diálogo mantenido. UN وامتدحت اللجنة الدولة الطرف على ما أبدته من حسن إرادة والتزام سياسيين واضحين أثناء الحوار البناء.
    El Estado parte, por lo tanto, impugna la admisibilidad de estas reclamaciones debido a que no se han agotado los recursos de la jurisdicción interna. UN وعلى هذا، تعترض الدولة الطرف على مقبولية هذه الادعاءات بحجة عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    El Estado parte, por lo tanto, impugna la admisibilidad de estas reclamaciones debido a que no se han agotado los recursos de la jurisdicción interna. UN وعلى هذا، تعترض الدولة الطرف على مقبولية هذه الادعاءات بحجة عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    El Comité felicita al Estado parte por haber presentado su informe en el plazo prescrito en el artículo 29, párrafo 1, de la Convención. UN وتهنئ اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريرها في الموعد المحدد في الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية.
    El Comité felicita al Estado parte por haber presentado su informe en el plazo prescrito en el artículo 29, párrafo 1, de la Convención. UN وتهنئ اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريرها في الموعد المحدد في الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية.
    Asimismo, felicita al Estado parte por su delegación, que incluía entre sus integrantes a miembros de los ministerios gubernamentales y a la directora de la Secretaría Nacional por los Derechos Humanos de las personas con Discapacidad (SENADIS). UN كما تشكر الدولة الطرف على وفدها الذي ضم مسؤولين من الوزارات ومدير الأمانة الوطنية المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    El Comité también expresa su reconocimiento a la delegación del Estado parte por la información adicional proporcionada oralmente y por escrito al Comité. UN وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها لوفد الدولة الطرف لما قدمه من معلومات إضافية إلى اللجنة شفويا وكتابة.
    También elogia al Estado parte por la franqueza con la que se preparó el informe y su sincera presentación por parte del Estado parte que permitió al Comité entablar un diálogo constructivo. UN وتثنـي اللجنة أيضا على الدولة الطرف لما أبدته من صراحة في إعداد التقرير ومن صدق في عرض محتوياته، الأمر الذي ساعد اللجنة على فتح حوار بنـَّـاء معها.
    Elogia asimismo al Estado parte por la preparación de un proyecto de ley sobre la igualdad de género. UN وتثني كذلك على الدولة الطرف لقيامها بإعداد مشروع قانون بشأن المساواة بين الجنسين.
    El Comité elogia al Estado parte por su delegación de alto nivel, que incluía entre sus integrantes a miembros de los ministerios gubernamentales y expertos con discapacidad. UN وتُثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفداً رفيع المستوى ضمّ أعضاءً من الوزارات الحكومية وخبراء من ذوي الإعاقة.
    El Comité encomia al Estado parte por haber enviado una delegación encabezada por la Directora del Organismo para la Igualdad de Género. UN 108 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها وفدا، برئاسة مدير الوكالة المعنية بالمساواة بين الجنسين.
    Asimismo felicita al Estado parte por el informe, que siguió puntualmente las orientaciones del Comité. UN كما أنها تثني على الدولة الطرف لتقديمها التقرير في حينه، وقد أتى التقرير منسجما مع المبادئ التوجيهية للجنة.
    El Comité elogia al Estado parte por las medidas adoptadas para prestar asistencia jurídica de emergencia, en particular en los casos de violencia doméstica. UN كما تثني اللجنة على الدولة الطرف تقديرا للخطوات المتخذة لتوفير المعونة القانونية الطارئة، لا سيما في حالات العنف المنزلي.
    El Comité expresa su reconocimiento al Estado parte por incluir la información relativa a la situación de los niños en Groenlandia. Lamenta, no obstante, que en el informe no se incluyera suficiente información sobre las Islas Feroe. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لما تضمنه تقرير الدولة الطرف من معلومات بشأن حالة الأطفال في غرينلاند، غير أنها تعرب عن أسفها لأن التقرير لم يتضمن معلومات كافية بشأن الحالة في جزر فارو.
    Elogió al Estado parte por su informe, habida cuenta de que se trataba de un pequeño Estado insular con recursos limitados. UN وأثنت اللجنة على الدولة الطرف فيما يتعلق بتقريرها، مع التسليم بأنها دولة جزرية صغيرة محدودة الموارد.
    El Comité encomia al Estado parte por la aprobación en 2006 de la Ley general para la igualdad entre mujeres y hombres. UN 585- تثني اللجنة على الدولة الطرف لاعتمادها القانون العام للمساواة بين المرأة والرجل عام 2006.
    Expresa su agradecimiento al Estado parte por su informe inicial y sus informes periódicos, segundo y tercero combinados que, aunque presentados con demora, cumplen las directrices del Comité para la preparación de informes iniciales. UN وتعرب عن تقديرها لها لتقديمها تقريرها الجامع لتقاريرها الدورية الأول والثاني والثالث الذي يمتثل، رغم طول انتظاره، لمبادئ اللجنة التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير الأولية.
    Tras felicitar al Estado parte por haber mejorado la legislación sobre discriminación indirecta en el empleo, pregunta si también está prohibida la discriminación indirecta en otros ámbitos comprendidos en la Convención. UN وإذ أثنت على الدولة الطرف بسبب التحسينات التشريعية التي أدخلتها للتصدي للتمييز المباشر في مجال العمل تساءلت إذا كان التمييز المباشر محظورا أيضا في ميادين أخرى تتناولها الاتفاقية؟
    Asimismo, el Comité observa con preocupación que el personal médico pueda ser investigado y sancionado por el Estado parte por la práctica del aborto terapéutico, según los artículos 148 y 149 del Código Penal (art. 16). UN وكذلك تلاحظ اللجنة بقلق أن الموظفين الطبيين يمكن أن يكونوا بموجب المادتين 148 و149 من قانون العقوبات عرضة للتحقيق والمتابعة في حالة إجرائهم لعمليات الإجهاض العلاجي. (المادة 16)
    El Comité encomia asimismo al Estado parte por el Plan de Acción Nacional para la mejora de la condición y del papel de las mujeres en el período 1998-2005. UN وتثني اللجنة كذلك على الدولة الطرف لوضعها خطة العمل الوطنية من أجل تعزيز وضع المرأة ودورها للفترة
    El Comité felicita asimismo al Estado parte por haber dado amplia publicidad a su informe y a la labor del Comité. UN وتثني اللجنة أيضا على الدولة الطرف لأنها نشرت تقريرها وأعمال اللجنة على نطاق واسع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus