"estado parte y a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدولة الطرف وإلى
        
    • الدولة الطرف ومن
        
    • ولقادة وشخصيات
        
    2. Decide además que esta decisión se comunicará al Estado Parte y a los autores de las comunicaciones. UN ٢ - تقرر كذلك إرسال هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبي البلاغين.
    2. Decide además que esta decisión se comunicará al Estado Parte y a los autores de las comunicaciones. UN ٢ - تقرر كذلك إرسال هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى مقدمي البلاغين.
    b) Que se comunique esta decisión al Estado Parte y a la autora. UN (ب) أن يُبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبة الرسالة.
    b) Que se comunique esta decisión al Estado Parte y a las autoras. UN (ب) أن يُبلَّغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى مقدمتي البلاغ.
    Se pidió al Estado Parte y a la abogada de los autores que informaran al Comité si alguno de los recursos de que pudieran disponer o haber dispuesto los autores tendrían efectos suspensivos respecto de su deportación. UN 6-5 وطلبت اللجنة من الدولة الطرف ومن المحامية عن أصحاب البلاغ إخبارها بما إذا كانت سبل الانتصاف المتاحة حالياً لأصحاب البلاغ أو التي كانت متاحة لهم سبلاً يمكن أن توقف إبعادهم.
    2.1 El autor fue vicepresidente de finanzas del Banco Canarias. Alega que brindó apoyo financiero a políticos de oposición al gobierno del Estado Parte y a importantes miembros y líderes de la sociedad civil. UN 2-1 كان صاحب البلاغ نائب رئيس الشؤون المالية في بنك كانارياس Banco Canarias ويدَّعي أنه قدم دعماً مالياً لسياسيين يعارضون الحكومة الفنزويلية ولقادة وشخصيات بارزة أخرى من المجتمع المدني.
    b) Que esta decisión se comunique al Estado Parte y a los peticionarios. UN (ب) أن يحال هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى أصحاب البلاغ.
    b) Que esta decisión se comunique al Estado Parte y a los peticionarios. UN (ب) أن يحال هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى أصحاب البلاغ.
    b) Que esta decisión se comunique al Estado Parte y a la autora. UN (ب) أن يبلَّغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبة البلاغ.
    b) Que esta decisión se comunique al Estado Parte y a la autora. UN (ب) أن يحال هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبة البلاغ.
    b) Que esta decisión se comunique al Estado Parte y a la autora. UN (ب) أن يحال هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبة البلاغ.
    b) Que esta decisión se comunique al Estado Parte y a la autora. UN (ب) أن يبلَّغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبة البلاغ.
    b) Que esta decisión se comunique al Estado Parte y a los autores. UN )ب( إبلاغ هذا المقرر إلى الدولة الطرف وإلى صاحبي البلاغ.
    El Comité expresa su firme opinión de que se debe establecer una misión de derechos humanos en Rwanda como cuestión de urgencia y exhorta al Estado Parte y a las Naciones Unidas a que inicien una nueva ronda de conversaciones para asegurar una presencia internacional de supervisión en ese país. UN وتعرب اللجنة عن رأيها الراسخ وأنه لا بد من إقامة بعثة لحقوق اﻹنسان في رواندا على سبيل الاستعجال، وتطلب إلى الدولة الطرف وإلى اﻷمم المتحدة بدء جولة جديدة من المناقشات لتأمين تواجد دولي للرصد في البلاد.
    b) Que se comunique esta decisión al Estado Parte y a la autora de la comunicación. UN )ب( أن يبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبة البلاغ.
    b) Que se comunique la presente decisión al Estado Parte y a los autores. UN )ب( أن يُبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبي البلاغ.
    b) Que esta decisión se comunique al Estado Parte y a la autora. UN (ب) إحالة هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبة البلاغ.
    b) Que se comunique la presente decisión al Estado Parte y a la autora. UN (ب) أن يبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبة البلاغ.
    b) Que se comunique la presente decisión al Estado Parte y a la autora de la comunicación. UN (ب) إبلاغ القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبة البلاغ.
    b) Que se comunique esta decisión al Estado Parte y a la autora. UN (ب) إبلاغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى مقدمة البلاغ.
    Se pidió al Estado Parte y a la abogada de los autores que informaran al Comité si alguno de los recursos de que pudieran disponer o haber dispuesto los autores tendrían efectos suspensivos respecto de su deportación. UN 6-5 وطلبت اللجنة من الدولة الطرف ومن المحامية عن أصحاب البلاغ إخبارها بما إذا كانت سبل الانتصاف المتاحة حالياً لأصحاب البلاغ أو التي كانت متاحة لهم سبلاً يمكن أن توقف إبعادهم.
    2.1 El autor fue vicepresidente de finanzas del Banco Canarias. Alega que brindó apoyo financiero a políticos de oposición al gobierno del Estado Parte y a importantes miembros y líderes de la sociedad civil. UN 2-1 كان صاحب البلاغ نائب رئيس الشؤون المالية في بنك كانارياس Banco Canarias ويدَّعي أنه قدم دعماً مالياً لسياسيين يعارضون الحكومة الفنزويلية ولقادة وشخصيات بارزة أخرى من المجتمع المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus