"estados de darfur" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ولايات دارفور
        
    • بولايات دارفور
        
    • لولايات دارفور
        
    • للولاية في دارفور
        
    • الولايات في دارفور
        
    Naturalmente, visité campamentos de personas desplazadas en todos los estados de Darfur. UN وقمت بطبيعة الحال بزيارة مخيمات المشردين في جميع ولايات دارفور.
    La Comisión Nacional de Derechos Humanos todavía está estableciendo sus subcomités de derechos humanos en los estados de Darfur UN ولا تزال المفوضية الوطنية لحقوق الإنسان تعمل على إنشاء لجانها الفرعية لحقوق الإنسان في ولايات دارفور
    Los participantes procedían de los tres estados de Darfur, y estuvieron bien representadas todas las tribus principales y los intereses de pastores y nómadas. UN وكان المشاركون يمثلون ولايات دارفور الثلاث تمثيلا كافيا، وكانت جميع القبائل الرئيسية ومصالح كل من الرعاة والبدو ممثلة تمثيلا جيدا.
    En la conferencia hicieron uso de la palabra los gobernadores de los estados de Darfur y el representante de la asociación popular para la defensa de la fe y la nación. UN واستمع المؤتمر إلى ولاة ولايات دارفور وممثل الهيئة الشعبية للدفاع عن العقيدة والوطن كما خاطب المؤتمر د.
    Comisión de Investigación encargada de investigar las presuntas violaciones de los derechos humanos cometidas por grupos armados en los estados de Darfur UN لجنة تقصي الحقائق حول الادعاءات بانتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة بواسطة المجموعات المسلحة بولايات دارفور
    En los tres estados de Darfur continúan los ataques y los actos de intimidación contra los desplazados internos y las comunidades de acogida. UN وتستمر الهجمات وأعمال التخويف ضد المشردين داخليا والمجتمعات المضيفة في ولايات دارفور الثلاث.
    Según la información recibida, la Comisión Nacional de Investigación visitó los tres estados de Darfur en 72 horas. UN وتفيد المعلومات المتلقاة بأن اللجنة قد زارت ولايات دارفور الثلاث في 72 ساعة.
    Con los tres observadores del Sudán, el total de observadores militares desplegados en los tres estados de Darfur asciende a 424. UN وبضم المراقبين السوادنيين إليهم، يصل العدد الإجمالي للمراقبين العسكريين العاملين في ولايات دارفور الثلاث إلى 424.
    El Tribunal comenzará a funcionar esta semana y tendrá libertad de desplazamiento en Dafur de manera que podrá tener sede en cualquiera de los estados de Darfur. UN وستباشر المحكمة عملها في هذا الأسبوع وأعطيت حرية التحرك في دارفور ليكون مقرها ولايات دارفور كلها.
    La Comisión Nacional de Investigación reconoció en su informe que todas las partes habían cometido graves violaciones de los derechos humanos en los estados de Darfur. UN واعترفت اللجنة الوطنية للتحقيق في تقريرها بارتكاب جميع الأطراف لانتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في ولايات دارفور.
    Sobre la base de dicho informe se establecieron varios comités, entre ellos un comité judicial nacional, para investigar las violaciones de los derechos humanos cometidas en los estados de Darfur. UN وبناء على هذا التقرير، أنشئت عدة لجان، منها اللجنة القضائية الوطنية، للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان في ولايات دارفور.
    En segundo lugar, ha habido una destrucción en gran escala de aldeas en los tres estados de Darfur. UN ثانيا، حدث دمار واسع النطاق للقرى في جميع أرجاء ولايات دارفور الثلاث.
    Se dividió en tres grupos, cada uno de los cuales se concentró en uno de los tres estados de Darfur. UN وقسمت اللجنة نفسها إلى ثلاثة أفرقة ركز كل فريق منها على واحدة من ولايات دارفور.
    Las reuniones se celebraron en Jartúm y en los tres estados de Darfur. UN وعُقدت الاجتماعات في الخرطوم وفي ولايات دارفور الثلاث.
    En segundo lugar, cientos de aldeas y pequeños poblados de los tres estados de Darfur habían sido destruidos e incendiados. UN ثانيا، كانت هناك عدة مئات من القرى والقرى الصغيرة المدمرة والمحروقة في أنحاء ولايات دارفور الثلاث.
    Ésta se reunió 65 veces, escuchó a 228 testigos y viajó varias veces a los tres estados de Darfur. UN فهي قد اجتمعت 65 مرة، واستمعت إلى 228 شاهدا، وزارت ولايات دارفور الثلاث عدة مرات.
    Todas esas circunstancias demostraron a la Comisión Nacional que se habían cometido violaciones y actos de violencia sexual en los estados de Darfur. UN وقد أثبتت جميع هذه التدابير للجنة الوطنية أن جرائم اغتصاب وعنف جنسي قد وقعت في ولايات دارفور.
    En él se afirma que en los tres estados de Darfur se cometieron graves violaciones de los derechos humanos en las que estuvieron involucradas todas las partes. UN وتشير اللجنة في تقريرها إلى ارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان في ولايات دارفور الثلاث وإلى تورط جميع الأطراف بها.
    Seguidamente el grupo se dividió en tres equipos que se enviaron a los tres estados de Darfur, cuya superficie equivale a la de Francia. UN ثم قسم هذا الفريق إلى ثلاث فرق مستقلة أرسلت إلى ولايات دارفور الثلاث، وهي منطقة بحجم فرنسا.
    En el ámbito estatal, los estados de Darfur promulgaron decretos a los efectos siguientes: UN 18 - على المستوى الولائي بولايات دارفور تم الآتي، بموجب مراسيم ولائية:
    Conferencia sobre el sistema de administración autóctona y su papel en el restablecimiento de la tranquilidad, la seguridad y la paz en los estados de Darfur UN مؤتمر النظام الأهلي ودوره في عودة الطمأنينة والأمن والسلام لولايات دارفور
    :: Asesoramiento al Comité Parlamentario Nacional de derechos humanos y a las legislaturas de los estados de Darfur mediante 15 reuniones y 5 talleres sobre la conformidad de las leyes vigentes con las normas internacionales de derechos humanos UN :: إسداء المشورة إلى اللجنة البرلمانية الوطنية في مجال حقوق الإنسان والمجالس التشريعية للولاية في دارفور من خلال 15 اجتماعا و 5 حلقات عمل عن تطابق القوانين القائمة مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان
    Las prerrogativas de la Autoridad Regional de Darfur no irán en contra de las atribuciones exclusivas de los estados de Darfur y el Gobierno federal, ni las afectarán. UN ولا تتعارض صلاحيات سلطة دارفور الإقليمية مع الصلاحيات الحصرية التي تتمتع بها الولايات في دارفور أو الحكومة الاتحادية، ولا تؤثر عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus