Quedó pendiente la elección de un segundo Vicepresidente del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | إن انتخاب نائب ثان للرئيس من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى قد ترك معلقا. |
al menos 3 candidatos de los Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | لـ 3 مرشحين على الأقل من دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Quisiera expresar nuestro profundo agradecimiento a los miembros del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados por su apoyo. | UN | وأود أن أعرب عن عميق تقديرنا لأعضاء مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى على مصادقتها على هذا الطلب. |
El Grupo de Trabajo agradeció las observaciones constructivas recibidas de muchos países del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | وأعرب الفريق العامل عن تقديره للتعليقات البناءة التي تلقاها من العديد من بلدان مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra al representante de Nueva Zelandia, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | أعطي الكلمة بعد ذلك لممثل نيوزيلندا الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
El Consejo aplazó hasta un período de sesiones futuro la elección de tres miembros de Estados de Europa Occidental y otros Estados por un período que se iniciaría en la fecha de la elección. | UN | وأرجأ المجلس إلى دورة قادمة انتخاب ثلاثة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب. |
El Consejo aplazó hasta un período de sesiones futuro la presentación de la candidatura de un miembro de Estados de Europa oriental y un miembro de Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | وأرجأ المجلس إلى دورة قادمة ترشيح عضو واحد من دول أوروبا الشرقية وعضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy la palabra al representante de Portugal, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | أعطي الكلمة لممثل البرتغال، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Estados de Europa Occidental y otros Estados: Austria, Países Bajos. | UN | دول أوروبا الغربية ودول أخرى: النمسا، هولندا. |
Toda cédula que contenga más de un nombre del Grupo de Estados de África y dos nombres del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados será declarada nula. | UN | وستعتبر بطاقات الاقتراع باطلة إذا كانت تتضمن أكثر من اسم واحد من بين الدول الافريقية، وأكثر من اسمين من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
El Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados ha apoyado las candidaturas de los Países Bajos y Suecia para las Vicepresidencias. | UN | وقد أيدت مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى ترشيح السويد وهولندا نائبين للرئيس. |
Estados de Europa occidental y otros Estados: Alemania y Nueva Zelandia. | UN | دول أوروبا الغربية ودول أخرى: ألمانيا ونيوزيلندا. |
Tres miembros de los Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | ثلاثة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Cuatro miembros de los Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | أربعة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Un miembro de los Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | عضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
El Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados ha apoyado la candidatura de Finlandia para otra. | UN | ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى أقرت ترشيح فنلندا ﻷحد مناصب نواب الرئيس. |
Un miembro de los Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | عضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Tres miembros de los Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | ثلاثة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Nueve miembros de los Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | تسعة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Estados de Europa occidental y otros Estados: Bélgica, Canadá, Noruega, Suecia. | UN | دول أوروبا الغربية والدول الأخرى: بلجيكا، السويد، كندا، النرويج. |
Ocho nacionales de Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | ثمانية مواطنين من أوروبا الغربية ودول أخرى. |
De los Estados de Europa occidental y otros Estados: dos miembros para un mandato que comenzará en la fecha de la elección. | UN | عضوان من دول غرب أوروبا ودول أخرى لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب. |
Los miembros del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados se sienten especialmente honrados al ver a uno de los candidatos que propusieron presidiendo el quincuagésimo período de sesiones del órgano más representativo de la Organización. | UN | ويشرف أعضاء مجموعة الدول الغربية ودول أخرى بوجه خاص أن ترى مرشحها يترأس الدورة الخمسين ﻷكثر أجهزة هذه المنظمة تمثيلا. |
Estados de Europa occidental y otros Estados: | UN | دول أوروبا الغربية وغيرها من الدول: |
Salvo Nueva Zelandia y San Marino, no hubo países del grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados que votaran en favor de la resolución. | UN | وفيما عدا سان مارينو ونيوزيلندا لم تكن هناك أي بلدان مؤيدة للقرار من البلدان الداخلة في فئة بلدان أوروبا الغربية وبلدان أخرى. |
El Consejo aplazó la presentación de las candidaturas de dos miembros de los Estados de América Latina y el Caribe y de tres miembros de los Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | وأرجأ المجلس ترشيح عضوين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وثلاثة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados | UN | مجموعة الدول الأوروبية ودول أخرى |
La República Democrática del Congo no estuvo representada en este período de sesiones y aún quedan por cubrir dos escaños correspondientes al Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | ولم تمثل جمهورية الكونغو الديمقراطية في هذه الدورة ولم يُشغل بعد المقعدان الشاغران من مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Estados de Europa Occidental y otros Estados (Suecia) | UN | السنة الدول الآسيوية (الفلبين) |
Los Sres. Souad Elalaoui (Marruecos), Sebastião Filipe Coelho Ferreira (Portugal) y Marcelo Suárez Salvia (Argentina), cuyas candidaturas habían sido presentadas por el Grupo de los Estados de África, el Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados y el Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe, respectivamente, fueron elegidos Vicepresidentes por aclamación. | UN | وبناء على ترشيح مجموعة الدول الإفريقية ومجموعة دول أوربا الغربية ودول أخرى، ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لهم، انتُخب كل من سعاد العلوي (المغرب)، وسيباستياو فيليبي كويلهو فيريريا (البرتغال)، ومارسيلو سواريز سالفيا (الأرجنتين) نوابا للرئيس بالتزكية على التوالي. |
El número de candidatos propuestos de los Estados de Africa, los Estados de Asia, los Estados de América Latina y el Caribe y los Estados de Europa Occidental y otros Estados es igual al número de cargos a cubrir en cada una de esas regiones. | UN | إن عــدد الــدول المرشحــة من بين الدول الافريقية، والدول اﻵسيوية، ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ودول أوروبا الغربية ودول أخرى يتساوى مع عدد المقاعد المقرر شغلها في كل من تلك المناطق. |
Delegaciones del Grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados: | UN | وفود مجموعة دول أوربا الغربية ودول أخرى: |
2. El Consejo Económico y Social aplazó nuevamente la presentación de candidaturas para dos miembros de los Estados de Europa Occidental y otros Estados por un mandato de tres años, que comenzaría en la fecha de la elección y concluiría el 31 de diciembre de 1997. | UN | ٢ - أرجأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي مرة أخرى الترشيحات المتعلقة بعضوين من دول أوروبا الشرقية ودول أخرى لفترة ثلاث سنوات تبدأ من موعد الانتخاب وحتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧. |