"estados de la federación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من ولايات الاتحاد
        
    • الولايات في الاتحاد
        
    Hoy en día casi todos los Estados de la Federación disponen de un consejo para los derechos de la mujer. UN واليوم، يوجد في كل ولاية من ولايات الاتحاد مجلس لحقوق المرأة.
    :: Creación de institutos de enseñanza secundaria para niñas en todos los Estados de la Federación. UN :: إنشاء مدارس موحدة للبنات في كل من ولايات الاتحاد.
    Cada uno de los Estados de la Federación está facultado para expedir sus propias leyes en el tema. UN ومن سلطة كل ولاية من ولايات الاتحاد تشريع قوانينها الخاصة بشأن هذا الموضوع.
    Ahora se está realizando con carácter experimental en 12 Estados de la Federación, beneficiando a la sociedad en diversos aspectos. UN وهذا البرنامج يجري حالياً تجريبه في اثنتي عشرة ولاية من ولايات الاتحاد مع اكتساب فوائد متعددة تعود على المجتمع.
    Los documentos de identidad son emitidos por los Estados de la Federación. UN أما وثائق الهوية الشخصية فتصدرها الولايات في الاتحاد.
    Hay programas de educación sexual en muchos Estados de la Federación. UN وتوجد برامج للتعليم بشأن النشاط الجنسي في كثير من ولايات الاتحاد.
    Además, las mujeres embarazadas pueden recibir atención prenatal gratuita en muchos Estados de la Federación. UN زيادة على ذلك، تتوفر بالمجان رعاية الحوامل قبل الولادة في كثير من ولايات الاتحاد.
    Las inundaciones recurrentes en numerosos Estados de la Federación constituyen, asimismo, un grave problema. UN وتمثل الفيضانات المتكررة في العديد من ولايات الاتحاد تحديا خطيرا أيضا.
    Sin embargo, hay usos tradicionales practicados en muchos Estados de la Federación que especifican las funciones de los sexos en el sistema consuetudinario. UN ومع ذلك فهناك ممارسات عرفية مواكبة تجري ممارستها في كثير من ولايات الاتحاد وتحدِّد الأدوار التي يقوم بها الجنسان في ظل النظام العرفي.
    El Ministerio de Asuntos de la Mujer y Desarrollo de la Juventud, el Ministerio de Salud y los asociados para el desarrollo siguen colaborando en la aplicación del programa, que se ha reproducido en 22 Estados de la Federación. UN ومن ثم تتعاون وزارة شؤون المرأة وتنمية الشباب ووزارة الصحة والشركاء الإنمائيون من أجل تنفيذ البرنامج، الذي يتم تكريره في 22 ولاية من ولايات الاتحاد.
    En 2007, se prestó ayuda a 27 Estados de la Federación para proseguir los proyectos iniciados en 2006 y emprender actividades en estados que no disponían de proyectos de educación en derechos humanos. UN وفي عام 2007، قدم الدعم ل27 ولاية من ولايات الاتحاد لمواصلة المشاريع التي قدم لها الدعم في عام 2006 وبدء الإجراءات في الولايات التي لم يكن بها مشاريع تثقيفية بشأن حقوق الإنسان.
    La Ley de los derechos del niño constituye el instrumento jurídico fundamental para la protección de los niños contra la violencia; 22 Estados de la Federación han promulgado leyes sobre los derechos del niño. UN وقانون حقوق الطفل هو الأداة القانونية الأساسية لحماية الأطفال من العنف. وأصدرت 22 ولاية من ولايات الاتحاد قوانين لحقوق الطفل.
    La Oficina también está adoptando el uso de sistemas electrónicos de pago y registro para la extensión del programa de transferencias monetarias condicionadas a 56.000 hogares de 24 Estados de la Federación. UN وكذلك فإن المكتب بصدد اعتماد استخدام نظام الدفع الإلكتروني ونظام التسجيل الإلكتروني في إطار توسيع نطاق برنامج التحويلات النقدية المشروطة ليغطي 000 56 أسرة معيشية في 24 من ولايات الاتحاد.
    Sin embargo, Nigeria fue testigo en 2012 de una inundación sin precedentes que asoló 35 de los 37 Estados de la Federación y afectó a 3.870 comunidades de 256 zonas de gobierno local. UN غير أن نيجيريا شهدت في عام 2012 فيضانا غير مسبوق ألحق أضرارا كبيرة بـ 35 من ولايات الاتحاد الـ 37. وقد تضرر من جرائه 870 3 مجتمعا محليا في 256 منطقة حكم محلي.
    200. Los representantes de la Comisión Nacional de Derechos Humanos de México se reunieron con el Grupo de Trabajo en su 54° período de sesiones y reiteraron su deseo de seguir cooperando con el Grupo. Los representantes comunicaron que la Comisión Nacional había hecho 111 misiones de trabajo en 29 Estados de la Federación. UN وقد اجتمع ممثلو اللجنة الوطنية المكسيكية لحقوق الإنسان بالفريق العامل خلال دورته الرابعة والخمسين فكرروا الإعراب عن رغبتهم في مواصلة التعاون مع الفريق العامل، وذكروا أن لجنتهم قامت بـ 110 زيارات عمل إلى 29 ولاية من ولايات الاتحاد.
    Los representantes comunicaron que entre el 21 de julio de 2000 y el 3 de octubre de 2000, la Comisión Nacional había llevado a cabo 18 misiones de trabajo en 11 Estados de la Federación. UN وذكر هؤلاء الممثلون أن اللجنة الوطنية قد أوفدت في الفترة بين 21 تموز/يوليه و3 تشرين الأول/أكتوبر 2000 ما مجموعه 18 بعثة عمل إلى 11 ولاية من ولايات الاتحاد.
    En consecuencia, el Gobierno ha adoptado, en los planos nacional y estatal, medidas, incluidas las de carácter legislativo, en el 33 por ciento de los Estados de la Federación, para luchar contra los usos perjudiciales para las mujeres, entre ellos la mutilación genital, el matrimonio a edad temprana, las funciones compartidas de la maternidad y los usos relativos a la viudez. UN وعليه، اتخَذَت الحكومات، سواء على المستوى الوطني أو مستوى الولايات، خطوات تشمل إصدار تشريعات في 33 في المائة من ولايات الاتحاد لمكافحة الممارسات الضارة بالنساء ومنها تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى وحالات الزواج المبكر وأدوار الأمومة المشتركة وممارسات الترمل.
    :: Formulación del proyecto de alfabetización funcional femenina en pro de la salud y del alivio de la pobreza, encaminado a la alfabetización y la educación de la mujer rural en materia de salud y que, además, brinda a las mujeres actividades remunerativas en 14 comunidades de 10 Estados de la Federación. UN :: إنشاء مشروع لمحو الأمية الوظيفي للنساء من أجل التوعية الصحية وتخفيف حدة الفقر وهو يقصد إلى تعليم الإلمام بالقراءة والكتابة والثقافة الصحية للمرأة الريفية، إضافة إلى تهيئة أنشطة لتوليد الدخل في 14 من المجتمعات المحلية على مستوى 10 من ولايات الاتحاد.
    7. Redoblar los esfuerzos en relación con las cárceles de varios Estados de la Federación para convertirlas en centros de rehabilitación (Uruguay). UN 7- بذل جهود أكبر فيما يتعلق بأنظمة السجون في عدد من ولايات الاتحاد بغية تحويلها إلى مراكز لإعادة التأهيل (أوروغواي)؛
    Inquietó también al Comité la inacción del sistema judicial de algunos Estados de la Federación en los casos de violaciones de los derechos humanos. UN وانزعجت لتخلُّف القضاء في بعض الولايات في الاتحاد عن مكافحة انتهاكات حقوق الإنسان.
    Más del 90 por ciento de los Estados de la Federación han ampliado sus servicios de atención primaria de salud en pro de las mujeres y las niñas. Se han creado centros de tratamiento de la fístula vesicovaginal en seis Estados en los que su prevalencia es elevada -Zamfara, Kano, Katsina, Kebbi, Sokoto y Akwa-Ibom- para ofrecer tratamiento gratuito a las pacientes. UN وأكثر من 90 في المائة من الولايات في الاتحاد قامت بتوسيع الخدمات الأوَّلية للرعاية النهارية على صعيدها لصالح النساء والفتيات فقد تم إنشاء مراكز لمرض الناسور المهبلي في 6 ولايات ينتشر فيها انتشارا واسعا: زمفارا، كانو، كتسينا، كيبي، سوكوتو وأكوا إيبوم لإتاحة علاج مجاني للمريضات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus