22. En el debate general sobre el tema 5 del programa hicieron declaraciones Estados Miembros y observadores. | UN | 22- وخلال المناقشة العامة بشأن البند 5 من جدول الأعمال أدلى ببيانات الدول الأعضاء والمراقبون. |
Total, Estados Miembros y observadores | UN | المجموع، الدول الأعضاء والمراقبون |
A esta sesión de alto nivel asistieron más de 65 presidentes y ministros de gobierno y se formularon 79 declaraciones por representantes de los Estados Miembros y observadores, representantes de la sociedad civil y entidades de las Naciones Unidas. | UN | وحضر هذا الاجتماع الرفيع المستوى ما يزيد على 65 رئيسا ووزير حكومة وأدلى ممثلو الدول الأعضاء والمراقبون وممثلو المجتمع المدني وكيانات الأمم المتحدة بما عدده 79 بيانا. |
Podrán participar en las mesas redondas todos los Estados Miembros y observadores interesados. | UN | المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء والمراقبين. |
Podrán participar en las mesas redondas todos los Estados Miembros y observadores interesados. | UN | المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء والمراقبين. |
Podrán participar en las mesas redondas todos los Estados Miembros y observadores interesados. | UN | المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء والمراقبين. |
29. En el debate general sobre el tema 6 del programa hicieron declaraciones Estados Miembros y observadores. | UN | 29- وخلال المناقشة العامة بشأن البند 6 من جدول الأعمال، أدلى ببيانات دول أعضاء ومراقبون. |
Total, Estados Miembros y observadores | UN | المجموع، الدول الأعضاء والمراقبون |
Total, Estados Miembros y observadores | UN | المجموع، الدول الأعضاء والمراقبون |
En el caso de los Estados Miembros y observadores que envían distintas delegaciones a los períodos de sesiones de cada grupo de trabajo en función del tema que se examine, las consecuencias financieras podrían ser las mismas que las que entraña la primera opción, en la medida en que esos Estados Miembros y observadores prefirieran cambiar la composición de sus delegaciones durante la segunda semana. | UN | وبالنسبة للدول الأعضاء والمراقبين الذين يرسلون وفودا متغيرة التشكيل إلى كل دورة من دورات الأفرقة العاملة، تبعا للموضوع الذي تجري مناقشته، قد تكون الآثار المالية هي نفس الآثار في اطار الخيار الأول بقدر ما قد تفضل تلك الدول الأعضاء والمراقبون تغيير تشكيل وفودها في الأسبوع الثاني. |
Como coordinador de los patrocinadores, dice que la oración " por los Estados Miembros y observadores " debe suprimirse del párrafo 3 para responder a las preocupaciones de una serie de delegaciones y apoyar una decisión adoptada por otro órgano. | UN | 9 - وبوصفه المنسق بين مقدمي مشروع القرار، قال إنه ينبغي حذف العبارة " الدول الأعضاء والمراقبون " من الفقرة 3 لتلبية شواغل أحد الوفود وللإعراب عن تأييدها لمقرر اتخذته هيئة أخرى. |
A. Estados Miembros y observadores | UN | ألف - الدول الأعضاء والمراقبون |
A. Estados Miembros y observadores | UN | ألف - الدول الأعضاء والمراقبون |
A. Estados Miembros y observadores | UN | ألف - الدول الأعضاء والمراقبون |
Podrán participar en las mesas redondas todos los Estados Miembros y observadores interesados. | UN | المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء والمراقبين. |
Podrán participar en las mesas redondas todos los Estados Miembros y observadores interesados. | UN | المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء والمراقبين. |
Podrán participar en las mesas redondas todos los Estados Miembros y observadores interesados. | UN | المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء والمراقبين. |
La Mesa informó a las delegaciones de los Estados Miembros y observadores sobre el estado de las actividades entre períodos de sesiones de la Comisión. | UN | وأطلع المكتب وفود الدول الأعضاء والمراقبين على حالة الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة فيما بين الدورات. |
La Mesa recomendó que se llevara a cabo un proceso de consultas con Estados Miembros y observadores en relación con la preparación de ese informe. | UN | وأوصى المكتب باتباع نهج التشاور مع الدول الأعضاء والمراقبين في إعداد التقرير. |
43. En el debate general sobre el tema 7 del programa, hicieron declaraciones Estados Miembros y observadores. | UN | 43- وخلال المناقشة العامة بشأن البند 7 من جدول الأعمال، أدلى ببيانات دول أعضاء ومراقبون. |
Por último, Zimbabwe agradeció a todos los Estados Miembros y observadores su participación constructiva. | UN | وفي الأخير، شكرت زمبابوي جميع الدول الأعضاء والدول المراقبة على مشاركتها البناءة. |
El propósito de esta recopilación era proporcionar información sobre las actividades existentes en el ámbito de la familia al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, otros organismos pertinentes de las Naciones Unidas, Estados Miembros y observadores. | UN | والغرض من التجميع هو توفير معلومات عن الأنشطة الجارية في مجال الأسرة لتستعين بها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وهيئات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة والدول الأعضاء والمراقبون. |
Asimismo, quisiera tomar nota del reconocimiento especial que ha expresado por el Presidente de la Asamblea General, así como por el Secretario General y los Estados Miembros y observadores cuyos representantes han intervenido a lo largo de los dos últimos días. | UN | وأود أيضا أن أحيط علما بالتقدير الخاص الذي أعرب عنه لرئيس الجمعية العامة وكذلك الأمين العام والدول الأعضاء والمراقبين الذين تكلم ممثلوهم هنا على مدى اليومين الماضيين. |