"estados partes pertinentes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من الدول الأطراف المعنية
        
    • الدول الأطراف المعنية عن
        
    De 3 Estados partes pertinentes aún no se ha recibido información sobre su capacidad para suministrar información exhaustiva. UN وأبلغت ثلاث من الدول الأطراف المعنية عن استمرار عدم توفر قدرات على تقديم معلومات شاملة.
    En 2 Estados partes pertinentes no se ha informado de que haya cursos de formación de especialistas en rehabilitación. UN وفي دولتين من الدول الأطراف المعنية لم يُبلغ عن وجود تدريب للمختصين في مجال إعادة التأهيل.
    Solamente 3 Estados partes pertinentes informaron de que no se habían producido cambios ni mejoras en la capacitación. UN ولم تبلغ سوى ثلاث من الدول الأطراف المعنية عن عدم حدوث تغيير/تحسن في التدريب المتاح.
    En 2005, en 7 Estados partes pertinentes no se conocía que existiera ningún tipo de capacitación para especialistas en rehabilitación. UN وفي عام 2005، أبلغت سبع من الدول الأطراف المعنية عن عدم وجود تدريب معروف للمختصين في مجال إعادة التأهيل في تلك البلدان.
    En 2005 se desconocía si en 22 de los Estados partes pertinentes existían planes de rehabilitación multisectoriales. UN وفي عام 2005، لم تكن في 22 دولة من الدول الأطراف المعنية خطط معروفة متعددة القطاعات في مجال إعادة التأهيل.
    De 14 Estados partes pertinentes aún no se ha recibido información sobre la existencia de un plan de rehabilitación multisectorial. UN وأبلغت 14 دولة من الدول الأطراف المعنية عن استمرار عدم وجود خطط متعددة القطاعات في مجال إعادة التأهيل.
    De 10 Estados partes pertinentes aún no se ha recibido información sobre la existencia de programas o políticas para mejorar el acceso a estos servicios. UN وأبلغت عشر من الدول الأطراف المعنية عن استمرار عدم وجود برامج أو سياسات لتحسين إمكانية الحصول على الخدمات.
    En 2005 se desconocía si en 9 Estados partes pertinentes existían servicios de apoyo psicológico y social. UN وفي عام 2005، لم تكن في تسع من الدول الأطراف المعنية خدمات معروفة لتقديم الدعم النفسي والاجتماعي.
    De 23 Estados partes pertinentes aún no se había recibido información sobre la existencia de directrices culturalmente apropiadas. UN وفي 23 دولة من الدول الأطراف المعنية لا تزال لا توجد مبادئ توجيهية ملائمة ثقافياً معروفة.
    En 2005 se desconocía si en 15 Estados partes pertinentes había programas de apoyo con la participación de personas que estaban en la misma situación que las víctimas. UN وفي عام 2005، لم تكن توجد في 15 من الدول الأطراف المعنية برامج معروفة لدعم الأقران.
    Respecto de 8 Estados partes pertinentes aún se desconocía si existía un plan de educación incluyente para los niños con discapacidad. UN ولا تزال ثمانٍ من الدول الأطراف المعنية لا توجد لديها خطط شاملة معروفة لتعليم الأطفال ذوي الإعاقة.
    De 18 Estados partes pertinentes aún no se ha recibido información sobre la existencia de programas o políticas para mejorar el acceso a estos servicios. UN وأبلغت 18 دولة من الدول الأطراف المعنية عن استمرار عدم وجود برامج أو سياسات لتحسين إمكانية الحصول على الخدمات.
    Respecto de 2 Estados partes pertinentes se desconocía si existían programas y servicios de esta índole. UN ولا تزال البرامج والخدمات غير معروفة في دولتين من الدول الأطراف المعنية.
    De 15 Estados partes pertinentes aún no se ha recibido información sobre la existencia de programas o políticas para mejorar el acceso a estos servicios. UN وأبلغت 15 دولة من الدول الأطراف المعنية عن استمرار عدم وجود برامج أو سياسات لتحسين إمكانية الحصول على الخدمات.
    Un total de 14 Estados partes pertinentes aún no habían informado si en sus países existía una política relativa a la accesibilidad a las zonas edificadas. UN ولا تزال السياسة المتعلقة بالوصول غير موجودة في 14 دولة من الدول الأطراف المعنية.
    En la Cumbre de Cartagena, 19 Estados partes pertinentes contaban con expertos en su delegación. UN وفي مؤتمر قمة كارتاخينا، شارك الخبراء ضمن وفود 19 دولة من الدول الأطراف المعنية.
    En la Cumbre de Cartagena, 19 Estados partes pertinentes proporcionaron información actualizada. UN وفي مؤتمر قمة كارتاخينا، قدمت 19 دولة من الدول الأطراف المعنية بيانات محدثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus