"estamos de vuelta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لقد عدنا
        
    • قد عدنا
        
    • عدنا إلى
        
    • عدنا للعمل
        
    • نحن خلفيون
        
    • لقد عُدنا
        
    Tiene que reparar eso. Estamos de vuelta y tenemos la combinación. ¡Schlotkin! Open Subtitles يجب أن تصلح هذا الشئ، لقد عدنا و لقد حصلنا على الرقم السرى
    Tiempo de espera ha terminado, bebé. Estamos de vuelta en el juego! Open Subtitles لقد إنتهى الوقت المستقطع لقد عدنا الى اللعبه
    Estamos de vuelta! Estamos de vuelta! Estamos de vuelta, gracias, gracias, estoy encantado de estar aquí Open Subtitles لقد عدنا, شكراً, شكراً, من الرائع ان تكون هنا
    Y Estamos de vuelta con un invitado muy especial esta mañana! Open Subtitles و قد عدنا مع ضيف خاص جدا في حلقتنا الليلة
    Si los criterios para sumarse se basan en el poder, Estamos de vuelta a la situación de 1945. UN فإذا كانت معايير الانضمام تستند إلى القوة، فقد عدنا إلى الحالة التي كانت سائدة عام 1945.
    Y que Estamos de vuelta en el negocio Open Subtitles وأننا عدنا للعمل على تسليتكم بالموسيقى
    Bueno, Estamos de vuelta en la casa de Steve y Edy. Open Subtitles لذا نحن خلفيون في البيت ستيف وإدي.
    Estamos conectados de nuevo? Marcelo ¿Qué está sucediendo? Estamos de vuelta? Open Subtitles لقد دخلنا الشبكة مارسيلو، مالذي يحدث ، لقد عدنا
    Estamos de vuelta aquí y tengo que lidiar con el hecho Open Subtitles لقد عدنا هنا، وعليّ مواجهة حقيقة أنّني كنتُ علىوشكممارسةالجنسمعرجلمتزوج.
    Enojado, Estamos de vuelta al puente por lo que sucedió en el pasado Open Subtitles غاضب, لقد عدنا إلى هذا الجسر لما حدث في السابق
    Estamos de vuelta en el hospital. Open Subtitles لقد عدنا إلى المستشفى أخبروا غرفة العمليات
    Estación de radio KCAM, Los Ángeles, Estamos de vuelta en el aire y tocando todos sus éxitos favoritos. Open Subtitles لقد عدنا للهواء ونبث جميع اغانيك المفضلة.
    Estamos de vuelta en el sitio al sur de El Cairo. TED لقد عدنا للموقع بجنوب القاهرة.
    Estamos de vuelta a donde empezamos. Open Subtitles لقد عدنا الى نقطه البدايه
    Estamos de vuelta en el auto. Open Subtitles لقد عدنا إلى السيارة ثانية
    Señoras y señores, Estamos de vuelta. Open Subtitles لقد عدنا ايها السيدات والسادة
    Estamos de vuelta con Wilhelmina y Alexis. Open Subtitles لقد عدنا الان مع ويلمينا و اليكسس
    Ya Estamos de vuelta con Cate y Ryan. Open Subtitles والآن ، ها قد عدنا مع كايت ورايان
    ¿Entonces Estamos de vuelta en la casilla de salida? Open Subtitles لذا نحن قد عدنا الى نقطه البدايه؟
    Veo que Estamos de vuelta a la parte de la falsa acusacion de nuestra relacion. Open Subtitles أرى أنّنا عدنا إلى جزئيّة الاتّهامات الزائفة من علاقتنا
    Estamos de vuelta a los negocios. Open Subtitles يا للروعة لقد عدنا للعمل
    Muy bien oyentes, Estamos de vuelta. Open Subtitles حَسَناً، ناس. Uh، نحن خلفيون , um.
    Bueno, Estamos de vuelta y creo que todos conocen a Ahmed, el Terrorista Muerto. Open Subtitles حسناً, لقد عُدنا و أعتقد أنكم جميعاً تعرفون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus