"estamos del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نحن على
        
    • نحن في
        
    • نحن فى
        
    • الفريق هنا
        
    No, Estamos del otro lado de la ciudad. Este es el West Rock Park. Open Subtitles كلا، في الحقيقة نحن على الجانب الآخر للبلدة هذا غرب متنزه الصخرة
    Es hora de que empezemos a confira mutuamente, Teniente. Estamos del mismo lado. Open Subtitles حان الوقت لنبدأ الثقة ببعضينا، أيها الملازم، نحن على نفس الجانب.
    En la única cosa en que Estamos del mismo lado es en este auto. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي نحن على جانبه مثل هذه السيارة
    Pero vamos, obviamente Estamos del mismo lado. Yo sólo quiero saber qué es lo que pasó con ella. Open Subtitles ولكن نحن في نفس المجال هنا و انا فقط اريد ان اعرف ماذا حل بها
    - Estamos del mismo lado. - ¡Contra el piso! Open Subtitles نحن في نفس الجانب ارجوك لا تطلق انبطح علي الارض
    - Me cansé de las bromas. - Kevin, Estamos del mismo lado. Open Subtitles انا تعبت من سخفك كيفين نحن في نفس الفريق
    Yo también soy un policía, Estamos del mismo lado, ¿no es así? Open Subtitles أنا شرطي أيضًا، نحن على نفس الجانب، صحيح؟
    Estamos del otro lado de algo para lo que nunca nos apuntamos. Open Subtitles نحن على الجانب الآخر من شيء ما لم نسجّل فيه أبدًا
    Estamos del lado de nuestra amiga, ¿no? Open Subtitles على نفس الجانب من الاشياء هنا نحن على نفس الجانب بخصوص صداقتنا أليس كذلك ؟
    Todos Estamos del mismo lado. Déjennos ir. Open Subtitles نحن على نفس الجبهة اطلقوا سراحنا
    Me refiero a que Estamos del mismo lado, ¿no es así? Open Subtitles أعني، نحن على نفس الجانب أليس كذلك؟
    Estamos del mismo lado, chicos. Open Subtitles نحن على نفس الجانبِ اللعين يا رجال
    No te preocupes. Estamos del mismo lado. Open Subtitles لا تقلق نحن على نفس الجانب
    Como ya se lo dije, Detective... Estamos del mismo lado. Open Subtitles كما قلت لك ايها المحققه نحن في نفس الجانب
    No soy carnada, soy un agente. Estamos del mismo lado. Open Subtitles أنا لست الطـُـعم, أنا عميلة نحن في نفس الجانب
    No disparen. Estamos del mismo lado. Open Subtitles لا تطلق لا تطلق نحن في نفس الجانب
    - ¡Estamos del mismo lado! - ¡Mismo lado, un carajo! Open Subtitles نحن في نفس الطريق نفس الطريق ياوقح
    ¿en qué punto Estamos del crimen de Lincoln? Open Subtitles اين نحن في جريمة قتل ساحة لينكون ؟
    Oiga, vamos, Estamos del mismo lado. Open Subtitles هيّا، نحن في نفس الجانب.
    No tengas secretos conmigo. Estamos del mismo lado. Open Subtitles لكن لا تخف أسراراً عنى يا عزيزى نحن فى نفس الجانب
    Estamos del mismo lado. Open Subtitles نحن جميعا على نفس الفريق هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus