| No, Estamos del otro lado de la ciudad. Este es el West Rock Park. | Open Subtitles | كلا، في الحقيقة نحن على الجانب الآخر للبلدة هذا غرب متنزه الصخرة |
| Es hora de que empezemos a confira mutuamente, Teniente. Estamos del mismo lado. | Open Subtitles | حان الوقت لنبدأ الثقة ببعضينا، أيها الملازم، نحن على نفس الجانب. |
| En la única cosa en que Estamos del mismo lado es en este auto. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي نحن على جانبه مثل هذه السيارة |
| Pero vamos, obviamente Estamos del mismo lado. Yo sólo quiero saber qué es lo que pasó con ella. | Open Subtitles | ولكن نحن في نفس المجال هنا و انا فقط اريد ان اعرف ماذا حل بها |
| - Estamos del mismo lado. - ¡Contra el piso! | Open Subtitles | نحن في نفس الجانب ارجوك لا تطلق انبطح علي الارض |
| - Me cansé de las bromas. - Kevin, Estamos del mismo lado. | Open Subtitles | انا تعبت من سخفك كيفين نحن في نفس الفريق |
| Yo también soy un policía, Estamos del mismo lado, ¿no es así? | Open Subtitles | أنا شرطي أيضًا، نحن على نفس الجانب، صحيح؟ |
| Estamos del otro lado de algo para lo que nunca nos apuntamos. | Open Subtitles | نحن على الجانب الآخر من شيء ما لم نسجّل فيه أبدًا |
| Estamos del lado de nuestra amiga, ¿no? | Open Subtitles | على نفس الجانب من الاشياء هنا نحن على نفس الجانب بخصوص صداقتنا أليس كذلك ؟ |
| Todos Estamos del mismo lado. Déjennos ir. | Open Subtitles | نحن على نفس الجبهة اطلقوا سراحنا |
| Me refiero a que Estamos del mismo lado, ¿no es así? | Open Subtitles | أعني، نحن على نفس الجانب أليس كذلك؟ |
| Estamos del mismo lado, chicos. | Open Subtitles | نحن على نفس الجانبِ اللعين يا رجال |
| No te preocupes. Estamos del mismo lado. | Open Subtitles | لا تقلق نحن على نفس الجانب |
| Como ya se lo dije, Detective... Estamos del mismo lado. | Open Subtitles | كما قلت لك ايها المحققه نحن في نفس الجانب |
| No soy carnada, soy un agente. Estamos del mismo lado. | Open Subtitles | أنا لست الطـُـعم, أنا عميلة نحن في نفس الجانب |
| No disparen. Estamos del mismo lado. | Open Subtitles | لا تطلق لا تطلق نحن في نفس الجانب |
| - ¡Estamos del mismo lado! - ¡Mismo lado, un carajo! | Open Subtitles | نحن في نفس الطريق نفس الطريق ياوقح |
| ¿en qué punto Estamos del crimen de Lincoln? | Open Subtitles | اين نحن في جريمة قتل ساحة لينكون ؟ |
| Oiga, vamos, Estamos del mismo lado. | Open Subtitles | هيّا، نحن في نفس الجانب. |
| No tengas secretos conmigo. Estamos del mismo lado. | Open Subtitles | لكن لا تخف أسراراً عنى يا عزيزى نحن فى نفس الجانب |
| Estamos del mismo lado. | Open Subtitles | نحن جميعا على نفس الفريق هنا. |