"estamos juntos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نحن معاً
        
    • نكون معاً
        
    • نحن معا
        
    • نحن معًا
        
    • نحن سوية
        
    • نكون معا
        
    • نحن سوياً
        
    • نحن مع بعض
        
    • نتواعد
        
    • كنا معا
        
    • أننا معا
        
    • مع بعضنا
        
    • كنّا معاً
        
    • نحن سويًا
        
    • زلنا معاً
        
    Él y yo estamos juntos y volvemos a casa juntos. Open Subtitles أنا و هو .. نحن معاً. و نحن ذاهبون إلى إلى الديار سوياً.
    - No crees que deberíamos estar juntos? - Y estamos juntos. Siempre estamos juntos. Open Subtitles نحن معاً دائما سنكون معاً مرحبا ؟ هل هذه فرنسوا ؟
    Pobrecito. Cada vez que estamos juntos, pongo en riesgo tu vida. Open Subtitles أنت شيء مسكين، كلّ مرة نكون معاً أبدو كمن يخاطر بحياتك
    estamos juntos cuando queremos, y nos separamos cuando queremos. Open Subtitles نحن معا عندما نريد أن نكون، نحن بعيدا عندما نريد أن نكون.
    Somos más fuertes, mejores, pero lo más importante es que estamos juntos. Open Subtitles نحن أقوى، أفضل، ولكن الأكثر أهمية، نحن معًا.
    Pero ahora estamos juntos nuevamente. Tenemos mucho que esperar. Open Subtitles وطالما نحن سوية لدينا الكثير من التوقعات
    Maxime nunca me pregunta a donde voy o a quien he visto cuando no estamos juntos lo que me parece bien. Open Subtitles مكسيم لايقوم بسؤالي الى اين اذهب او من رافقه عندما لا نكون معا ...وهذا امر جيد بنسبة لي
    estamos juntos ahora, y, la verdad es que, se... Open Subtitles نحن سوياً الآن و يجب أن أعترف لك , الأمر يصبح جدياً
    Llevo tanto tiempo con él que ya ni sé por qué estamos juntos. Open Subtitles أنا معه منذ فترة طويلة ولست أدرى لما نحن معاً حتى الآن.
    Hace cinco años que estamos juntos, así que da lo mismo. Open Subtitles نحن معاً منذ خمس سنوات لذا من الممكن اعتبار أننا متزوجين
    Llevo tanto tiempo con él que ya ni sé por qué estamos juntos. Open Subtitles أنا معه منذ فترة طويلة ولست أدرى لما نحن معاً حتى الآن.
    Quiero compañeros de cuarto. estamos juntos 100 horas a la semana. Open Subtitles أريد رفقاء سكن نحن معاً 100 ساعة في الاسبوع
    Míranos. estamos juntos de nuevo, congelándonos las bolas. Open Subtitles انظر إلينا نحن معاً مرة ثانيةن نتجمد من البرد
    Y parece que te estás volviendo loco. Solo tienes que enfocarte. Estamos todos aquí, estamos juntos. Open Subtitles علينا أن نركز أذهاننا نحن هنا , و نحن معاً
    Cada vez que estamos juntos... tienes esa mirada de que quieres decirme algo. Open Subtitles في كل مره نكون معاً لديك تلك النظره، التي تدل على انك تريدين قول شيء ما
    Sabe, se que no estamos relacionados pero donde sea estamos juntos... Open Subtitles انا اعرف اننا لسنا اقارب لكن عندما نكون معاً
    Lo que importa es que estamos juntos cuando se tata de criar a Becca. Open Subtitles ما يهم هو , أمم , نحن معا عندما يتعلق الأمر بتربية بيكا
    Hace casi 10 años que estamos juntos. Open Subtitles نحن معا منذ عشرة سنوات تقريبا.
    Después de todo este tiempo, aquí estamos juntos ... al final. Open Subtitles بعد كل هذا الوقت ..ها نحن معًا عند النهاية
    Cuando estamos juntos, es como un doble comando. Open Subtitles شاهدْ، متى نحن سوية هو مثل السيطرةِ الثنائيةِ.
    Me alegro tanto cuando estamos juntos. Open Subtitles يسرنى عندما نكون معا وأدرك أن لكل منكم حياته وأشغاله
    Venga ya, estamos juntos hasta que todo se vaya a la mierda, ¿recuerdas? Open Subtitles بحقك، نحن سوياً حتى تسقط العجلة، أتتذكر؟
    estamos juntos desde segundo grado, pero no soy como tú. Open Subtitles نحن مع بعض منذ الصف الثاني لكن أنا لست مثلك
    No quiero que sepan que trabajas para mí. Si preguntan, estamos juntos hace seis meses. Open Subtitles لا أريد أن يعرف الناس أنكِ تعملين عندي، واذا سألكِ أحدهم فنحن نتواعد منذ 6 شهور
    Y hasta donde vaya el mundo, si estamos juntos... podemos superar cualquier cosa. Open Subtitles وبقدر مايذهب العالم إذا كنا معا نستطيع التغلب على كل شئ
    Cuando estamos separados es cuando siento que estamos juntos. Open Subtitles عندما نكون بعيدين عن بعض, عندها أشعر أننا معا
    No había un día en el que la Humanidad se uniera, separada como está, a compartir simplemente que estamos juntos en esto y que si nos unimos y cooperamos entre las culturas eso podría ser la clave para la supervivencia de la Humanidad. TED لا يوجد يوم محدد تتعاضد فيه الانسانية بعيدا عن كل تلك الاشياء نحن فقط مجتمعين مع بعضنا على اننا في هذا معا وبأننا اذا كنا متحدين ومتعاونين ثقافيا وحضاريا ربما سيكون هذا هو مفتاح انقاذ البشرية
    Porque ya sé que es un mejor viaje si estamos juntos. Open Subtitles لأنني أعلم مسبقاً أنها ستكون رحلة رائعة لو كنّا معاً.
    Hace poco menos de un año que estamos juntos. Open Subtitles نحن سويًا منذ أقل قليلًا من عام
    Tú y yo, estamos juntos, ¿verdad? Open Subtitles أنا و أنتِ لا زلنا معاً, صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus