No se preocupen, Estamos trabajando con las autoridades para lidiar con este y muchísimos otros problemas en la región. | TED | لا تقلقون، نحن نعمل مع السلطات لكي نحل مثل المشكلات، والعديد من المشكلات المختلقة في المنطقة. |
Hoy en día, Estamos trabajando con cientos de activistas filmando en secreto. | TED | اليوم, نحن نعمل مع المئات من الناشطين الذين يصورون بـسرية. |
Pero también Estamos trabajando ahora mismo en utilizar estas mismas herramientas para llegar a series de vacunas instantáneas. | TED | لكن أيضاً نحن نعمل الآن على إستخدام نفس الأدوات للتوصل إلى مجموعة لحظية من العقاقير. |
Estamos trabajando activamente para aplicar el Programa e instamos a todos los demás Estados a que hagan lo mismo. | UN | ونحن نعمل بنشاط صوب تنفيذ هذا البرنامج ونحث جميع الدول اﻷخرى على أن تفعل نفس الشيء. |
Hoy Estamos trabajando con otras naciones para basarnos en la labor promisoria de la Comisión de las Naciones Unidas para el Desarrollo Sostenible. | UN | إننا نعمل مع دول أخرى للبناء على العمل الواعد للجنة المعنية بالتنمية المستدامة التابعة لﻷمم المتحدة. |
Actualmente, Estamos trabajando con otros países para contribuir a la rehabilitación del Afganistán. | UN | ونعمل الآن متعاونين مع البلدان الأخرى للإسهام في إعادة تعمير أفغانستان. |
- Estamos trabajando en el problema, señor. - ¡¡No me venga con excusas! | Open Subtitles | نحن نعمل على حل المشكلة يا سيدى أنا لا أريد أعذارا |
Hay un problema con el sistema de vigilancia. Estamos trabajando en ello. | Open Subtitles | هناك مشكلة فى كاميرا المراقبة تلك نحن نعمل على هذا |
Los iento, Estamos trabajando en eso, pero está noche este es el menú. | Open Subtitles | ,آسفة، نحن نعمل على ذلك لكن الليلة هذه هى قائمة الطعام |
Pero Estamos trabajando en sus miedos, así que quizás trate de asustarlos. | Open Subtitles | لكن نحن نعمل على مخاوفه، لذا ربما قد يحاول إخافتكم. |
Estamos trabajando en algo que quizás te pueda ayudar, hacerte sentir mejor. | Open Subtitles | نحن نعمل على شيء ما ربما قد يُساعدك، يجعلك تتحسن |
Ahora Estamos trabajando en mantener bajo su izquierda, así que quiero que lances bajo y derecha cuando puedas. | Open Subtitles | الآن ، نحن نعمل على تمرين قسمه الأيسر لذا أريدك أن تضرب إلى الأسفل وإلىاليمينعندماتستطيع. |
Hemos intentado hackearla. El firewall es muy fuerte. Estamos trabajando en ello. | Open Subtitles | .حاولنا اختراقه، لكن جداره الناري متين نحن نعمل على ذلك |
Para reducir la amenaza de las armas de destrucción en masa, Estamos trabajando con Rusia a fin de reducir nuestros arsenales en dos terceras partes. | UN | ولتخفيض خطر أسلحة التدمير الشامل، نحن نعمل مع روسيا لخفض ترسانتينا النوويتين بنسبة الثلثين. |
Estamos trabajando para lograr un mercado único con libre tránsito de bienes, ideas y conocimientos especializados. | UN | نحن نعمل من أجل سوق موحدة تتمتع بحرية الحركة للبضائع والأفكار والمهارات والمواهب. |
Estamos trabajando para hacer avanzar nuestra cooperación con los países de la región, especialmente con los países vecinos. | UN | ونحن نعمل على نقل تعاوننا مع البلدان الإقليمية، خاصة مع جارتين لنا، إلى مرحلة جديدة. |
. Sólo me gustaría que no fumaras tanta hierba cuando Estamos trabajando. | Open Subtitles | أتمنّى أن لا تدخن هذا القدر من الحشيش ونحن نعمل. |
Estamos trabajando para su ratificación con el imprescindible asesoramiento y consentimiento del Senado de los Estados Unidos. | UN | إننا نعمل من أجل التصديق على هذه الاتفاقية بعد الحصول على المشورة والموافقة الضروريتين من مجلس شيوخ الولايات المتحدة. |
Queremos construir un mundo mejor y más equitativo para todos y Estamos trabajando para lograrlo. | UN | نحن نريد بناء عالم أفضل وأكثر مساواة من أجل الجميع، ونعمل على ذلك. |
Por otro lado, Estamos trabajando para establecer una alianza económica estrecha en la región y en otros lugares. | UN | وفي الوقت نفسه، فإننا نعمل على إقامة شراكات اقتصادية وثيقة في المنطقة وفيما وراءها. |
No sabes que Estamos trabajando con un presupuesto limitado aquí? | Open Subtitles | الا تَعْرفُ نحن نَعْملُ بميزانية محدودة هنا؟ |
Y Estamos trabajando en un lugar donde jovencitas de entre 16 y 24 años tienen una tasa del 50% de VIH/SIDA | TED | ونحن كنا نعمل في منطقة حيث أن البنات اللاتي تتراوح أعمارهن بين 16 و 24 سنة تبلغ لديهم نسبة الأصابة بالإيدز 50٪. |
Estamos trabajando en un retrato. | Open Subtitles | نحنُ نعمل على وصفاً شبيهاً سوف نصل إلي هذا الشخص. |
Suena increíble, pero Estamos trabajando en las piezas, y puedes vernos lograr estas piezas. | TED | يبدو أمراً مدهشاً، نعمل الآن في الأجزاء، ويمكنك مشاهدتنا ننجز هذه الأجزاء. |
Bueno, es en esto en lo que Estamos trabajando en nuestra búsqueda del traductor universal. | TED | س س: إذن هذا هو ما نعمل عليه في سعينا نحو المترجم العالمي. |
Estamos trabajando además para aumentar nuestra atención a retos especiales, como el de la educación en situaciones de conflicto y emergencia. | UN | وعلاوة على ذلك، نعمل من أجل إيلاء مزيد من الاهتمام لتحديات استثنائية مثل التعليم في حالات الصراع والطوارئ. |
Quiero usar la tecnología en la que Estamos trabajando para que la atención de la salud sea un deporte coordinado de equipo. | TED | أريد استخدام التكنولوجيا التي نعمل عليها جميعا لتحقيق ذلك. لجعل الرعاية الصحية عمل منسق بين الفرق. |
En nuestra declaración ante esta Asamblea indiqué que Estamos trabajando con Australia en el plano bilateral para resolver esa cuestión. | UN | لقد أشرتُ في بياننا أمام هذه الجمعية إلى أننا نعمل بشكل ثنائي مع أستراليا لحل هذه المسألة. |
Estamos trabajando en un perfil naciente, pero si estuvieran escapando hacia la frontera, | Open Subtitles | إنّنا نعمل وفق وصف حديث المنشأ ولكن إن كانا يسعيان للحدود |
No, aún Estamos trabajando en eso. ¿Puedes quedarte en línea conmigo? Están trabajando en eso. | Open Subtitles | لا، لازلنا نعمل على ذلك أيمكنك البقاء على الخط معي؟ |