"estará abierta a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مفتوحة أمام
        
    • مفتوح أمام
        
    • يفتح باب
        
    • مفتوحا أمام
        
    • يُفتح باب
        
    • وتكون مفتوحة
        
    • مغلقة أمام
        
    • مفتوحاً أمام
        
    • مفتوحة لتنضم
        
    • وسيفتح باب
        
    • ستكون مفتوحة
        
    • يُفتَح باب
        
    La reunión estará abierta a la participación de observadores. UN والمشاركة في الاجتماع مفتوحة أمام المراقبين.
    La reunión estará abierta a la participación de observadores. UN والمشاركة في الاجتماع مفتوحة أمام المراقبين.
    1. La presente Convención estará abierta a la firma de todos los Estados. UN ١ - باب التوقيع على هذه الاتفاقية مفتوح أمام جميع الدول.
    1. La presente Convención estará abierta a la firma de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN 1 - باب التوقيع على هذه الاتفاقية مفتوح أمام أي دولة عضو في الأمم المتحدة.
    La presente Convención estará abierta a la firma de todos los Estados. UN " يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول.
    La presente Convención estará abierta a la adhesión de todos los Estados. UN يظل باب الانضمام إلى هذه الاتفاقية مفتوحا أمام أي دولة.
    La presente Convención estará abierta a la firma de todos los Estados. UN يُفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول.
    La reunión estará abierta a la participación de observadores. UN والمشاركة في الاجتماع مفتوحة أمام المراقبين.
    La reunión estará abierta a la participación de observadores. UN والمشاركة في الاجتماع مفتوحة أمام المراقبين.
    La reunión estará abierta a la participación de observadores. UN والمشاركة في الاجتماع مفتوحة أمام المراقبين.
    3. La presente Convención estará abierta a la adhesión de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN 3 - باب الانضمام إلى هذه الاتفاقية مفتوح أمام أي دولة عضو في الأمم المتحدة.
    1. La presente Convención estará abierta a la firma de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN 1 - باب التوقيع على هذه الاتفاقية مفتوح أمام أي دولة عضو في الأمم المتحدة.
    3. La presente Convención estará abierta a la adhesión de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN 3 - باب الانضمام إلى هذه الاتفاقية مفتوح أمام أي دولة عضو في الأمم المتحدة.
    2. La presente Convención estará abierta a la firma de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN 2 - يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    La presente Convención estará abierta a la firma de todos los Estados. UN يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية لجميع الدول.
    La Asamblea decidió además que la participación en el Consejo estará abierta a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN وقررت الجمعية العامة كذلك أن يكون باب عضوية المجلس مفتوحا أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    a) Decide que la acreditación de organizaciones no gubernamentales en el período extraordinario de sesiones estará abierta a: UN )أ( تقرر أن يكون اعتماد المنظمات غير الحكومية في الدورة الاستثنائية مفتوحا أمام كل من:
    1. La presente Convención estará abierta a la firma de todos los Estados. UN ١ - يُفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول.
    1. La presente Convención estará abierta a la firma de todos los Estados. UN ١ - يُفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول.
    estará abierta a la adhesión de cualquier Estado u organización regional de integración que no la haya firmado. UN وتكون مفتوحة لانضمام أي دولة أو منظمة إقليمية للتكامل لم توقع الاتفاقية.
    La sesión no estará abierta a la prensa ni al público. UN وستكون الجلسة مغلقة أمام الصحفيين والعموم.
    " 1. La presente Convención estará abierta a la firma de todos los Estados. UN " 1- يكون باب التوقيع على هذه الاتفاقية مفتوحاً أمام جميع الدول.
    La presente Convención estará abierta a la adhesión de todos los Estados. UN هذه الاتفاقية مفتوحة لتنضم إليها جميع الدول.
    La Convención estará abierta a la firma durante un año a partir de la fecha en que sea aprobada por la Asamblea General. UN وسيفتح باب التوقيع على الاتفاقية خلال سنة من تاريخ موافقة الجمعية العامة عليها.
    Como de costumbre, la sesión oficiosa estará abierta a los miembros de la Conferencia, los Estados observadores y los Expertos que son parte de sus delegaciones. UN وكما جرت العادة، فإن الجلسة غير الرسمية ستكون مفتوحة لأعضاء المؤتمر والدول التي لها صفة المراقب فضلاً عن الخبراء من أعضاء الوفود.
    1. La presente Convención estará abierta a la firma de toda parte en un tratado que prevea la protección de las inversiones o los inversionistas hasta [fecha]. UN " 1- يُفتَح باب التوقيع على هذه الاتفاقية حتى [التاريخ] أمام أيِّ طرف في معاهدة تنص على حماية الاستثمارات أو المستثمرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus