"estará encargado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مسؤوﻻ
        
    • وسيكون مسؤولا
        
    • وسيكون مسؤولاً
        
    • وستباشر المسؤولية
        
    • يكون مسؤولاً
        
    • سيضطلع بمسؤولية
        
    estará encargado de recopilar y publicar documentos sobre el Holocausto rumano, así como de promover actividades educativas relacionadas con el Holocausto. UN وسيكون مسؤولا عن جمع ونشر الوثائق المتعلقة بالمحرقة في رومانيا، وكذلك الترويج للأنشطة التعليمية المتعلقة بالمحرقة.
    El Secretario estará destinado permanentemente en la sede del Tribunal Especial Residual y estará encargado de la administración del Tribunal y de todos los recursos financieros. UN وسيتخذ رئيس قلم المحكمة من مقر المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية مقرا دائما له وسيكون مسؤولا عن إدارة المحكمة وجميع مواردها المالية.
    El equipo cuenta con un representante de cada división y estará encargado de obtener aportaciones sustantivas y oportunas al proceso preparatorio y una relación constante y eficaz en toda la secretaría del PNUMA. UN ويضم الفريق ممثلاً واحداً من كل شعبة، وسيكون مسؤولاً عن ضمان تقديم المدخلات الفنية في الوقت المناسب في العملية التحضيرية والتواصل الفعال والمستمر على كامل نطاق أمانة برنامج البيئة.
    El Servicio General seguirá ocupándose de la gestión del sistema de comunicaciones de Viena y estará encargado plenamente de las adquisiciones, los viajes y el transporte respecto de las oficinas de las Naciones Unidas en el Centro Internacional de Viena. UN وستواصل دائرة الخدمات العامة إدارة شبكة الاتصالات في فيينا وستباشر المسؤولية الكاملة عن الشراء والسفر والنقل فيما يخص مكاتب اﻷمم المتحدة في مركز فيينا الدولي.
    El coordinador de THEMANET estará encargado de reunir la información y los datos del país e incorporarlos en la red. UN وينبغي لمنسق هذه الآلية أن يكون مسؤولاً عن جمع المعلومات والبيانات الوطنية وإدخالها في الشبكة.
    El Estatuto de la Corte Penal Internacional, si bien garantiza también la asistencia letrada, no especifica qué órgano de la Corte estará encargado de administrar el sistema. UN ومع ذلك، فعلى الرغم من أن المساعدة القانونية مكفولة أيضا بموجب النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، فإن هذا النظام لا يحدد الجهاز التابع للمحكمة الذي سيضطلع بمسؤولية إدارة نظام المساعدة القانونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus