"estarías aquí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تكون هنا
        
    • ستكون هنا
        
    • ستكونين هنا
        
    • تكوني هنا
        
    • ستكوني هنا
        
    • تكونين هنا
        
    • كنتِ هنا
        
    • لتكون هنا
        
    • ستتواجد هنا
        
    • تكن هنا
        
    • تواجدت هنا
        
    • لتكوني هنا
        
    • ستكونى هنا
        
    • ستكونين هُنا
        
    • لتتواجد هنا
        
    Si es así, no estarías aquí. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك، فإنك لن تكون هنا معي.
    - Te esperé una hora en tu casa. - Tu esposa dijo que estarías aquí. Open Subtitles لقد أنتظرتك لمدة ساعة فى بيتك وزوجتك أخبرتنى أنك ربما تكون هنا
    ¿Crees que estarías aquí si la tuvieras? Open Subtitles هل تظن بأنك ستكون هنا أو نقم بملاحظتك إذا كنت مصاب بالطاعون ؟
    No sabía que estarías aquí. Open Subtitles أنا لم أكن أعرف انك ستكونين هنا هذا الصباح.
    Pero entonces, ¿por qué estarías aquí trabajando para el hombre que mató a tu verdadero amor? Open Subtitles لكن لماذا تكوني هنا في خدمة من قتلوا حبك الحقيقي؟
    Pensé que quizás estarías aquí. Open Subtitles ثم حاولت بيت المحطة، اعتقدت أنك ربما تكون هنا
    Intenté llamarte a la comisaría. Dijeron que estarías aquí. Open Subtitles لقد حاولت الإتصال بك في المحطة, وقالوا ربما تكون هنا
    No tenía idea de que estarías aquí. Open Subtitles لم يخطر ببالي أنك قد تكون هنا. حسناً، لم قد أكون هنا؟
    No estarías aquí si no te faltara algo. Open Subtitles أنت لن تكون هنا إذا لم يكن هناك شيء مفقود.
    Bien, tu papá me dijo que estarías aquí, así que pensé que debería... Open Subtitles حسناً , والدك أخبرني بأنك ستكون هنا , لهذا كنت أود...
    Sabía que estarías aquí, hacer ajustes de última hora. Open Subtitles علمت من أنك ستكون هنا تقوم بالتعديلات الأخيرة
    Tu casero dijo que estarías aquí. Tenía la sensación de que me estaba vigilando. Open Subtitles مالك الأرض قال أنك ستكون هنا كان يراودني شعور أنها تخفي شيئاَ عني
    Pero nunca me dijo que estarías aquí. Open Subtitles لكنّه لم يخبرني أنكِ ستكونين هنا.
    Se me ocurre que tus amigos podrían tener la misma preocupación... así que no les dijiste que estarías aquí conmigo. Open Subtitles أظن أن أصدقائك يخشون نفس الشئ لذا فلم تخبريهم أنكِ ستكونين هنا معي
    Esto es muy bajo de tu parte Victoria, ni siquiera sabía que estarías aquí Open Subtitles ــ هذا تصرف وضيع ــ لم أعرف حتى أنكِ ستكونين هنا
    Te he traido una y se suponía que estarías aquí para cuando volviera Open Subtitles احضرت لك واحدا كان يتفرض ان تكوني هنا عندما اعود , اين كنتي؟
    Se suponía que estarías aquí, como hace una hora Open Subtitles من المغترض ان تكوني هنا من ساعه او اكثر.
    Lo siento por molestarte pero mi marido dijo que estarías aquí hoy. Open Subtitles أنا آسفة لإزعاجك ولكن زوجي قال إنك ستكوني هنا اليوم.
    Porque entonces no estarías aquí hablando conmigo ahora, perra estúpida. Open Subtitles لأنك لن تكونين هنا تتحدثين معى أيتها الحقيرة
    tal vez no estarías aquí ahora. Open Subtitles ولو أنّي تماديت بما يكفي، لربّما ما كنتِ هنا الآن.
    Además, si no se hubiera enfermado, Tú no estarías aquí, ¿no es verdad? Open Subtitles بالإضافة ، لو أنه لم يمرض ، لم تكن لتكون هنا أليس كذلك؟
    Noche de estreno del ballet, esmoquin, champagne. Claro que estarías aquí. Open Subtitles ليلة افتتاح الباليه ، بدل رسمية ، شمبانيا من المؤكد أنك ستتواجد هنا
    Tú no estarías aquí para decir adiós si realmente pensases que había una posibilidad. Open Subtitles لن تكن هنا بهذه الطريقة لتودعني لو انك تعتقد ان هناك فرصة
    No puedes soportarlo. Si no, ¿por qué estarías aquí? Open Subtitles ولا تستطيع تحمل الأمر والا لما تواجدت هنا
    - Pero si tuvieses pruebas... - ...no estarías aquí. - Está bien. Open Subtitles لكن إذا كنتِ تملكين دليلا فما كنتِ لتكوني هنا
    Sólo sabía que estarías aquí. Open Subtitles فقط علمت أنك ستكونى هنا يالهى الحيوانات اللعينة
    No me hubiera quedado en el consultorio hasta tarde si hubiera sabido que estarías aquí. Open Subtitles لم أكُن لأبقى حتى وقت متأخر من الليلة الماضيَة فالمكتب لو علمت أنكِ ستكونين هُنا.
    No estarías aquí si no fuese por mí. Open Subtitles تعرف ماذا، لم تكن حتى لتتواجد هنا لولاي. وكيف تشكرني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus