"estar seguro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التأكد
        
    • أتأكد
        
    • تكون متأكداً
        
    • تكون متأكدا
        
    • تتأكد
        
    • أكون متأكداً
        
    • يتأكد
        
    • تكون واثقاً
        
    • للتأكد
        
    • أكون متأكدا
        
    • اتأكد
        
    • تكون متأكد
        
    • نتأكد
        
    • نكون متأكدين
        
    • يطمئن
        
    Con el par, no se puede estar seguro siempre, pero todo lo que necesitas es evidencia confiable de tres de los cuatro caminos. TED مع المجموعة الثنائية فلا تستطيع التأكد بأي طريقة لكن كل ما تحتاجه هو دليل موثوق عن ثلاث من المداخل الأربع
    Tenía que estar seguro de que no explote... a las personas equivocadas de antemano. Open Subtitles كان يريد التأكد أنهم لن يخبروا الأشخاص الخطأ عن الأمر قبل حدوثه
    Sólo quiero estar seguro acerca del texto del proyecto de resolución que votaremos, por ello pido que se aclare cuáles son exactamente las modificaciones efectuadas. UN أود فقط أن أتأكد من النص المحدد لمشروع القرار الذي سنصوت عليه، ولهذا فإني أطلب توضيحا عن كيف سيتم تغييره بالضبط.
    Nunca puedes estar seguro de quién es un amigo y quién es un enemigo. Open Subtitles لا يمكنك أبداً أن تكون متأكداً من هو الصديق، ومن هو العدو
    Jacob, debe estar seguro de que es el monstruo que vio. Open Subtitles الآن، يعقوب، يجب أن تكون متأكدا تماما حول هذا المخلوق الذي يدعون أن لديهم رؤية.
    Pero puedes estar seguro de que haremos nuestras propias pesquisas, con extremo vigor. Open Subtitles ولكن يمكنكَ أن تتأكد أننا سنتابع جميع ما يخصنا، بحيوية مفرطة.
    No importa lo que encuentres adentro hay una cosa de la que puedes estar seguro. Open Subtitles .. أيّاً يكن الذي تجده داخلها .. فهناك شئ واحد عليك التأكد منه
    No importa lo que encuentres adentro hay una cosa de la que puedes estar seguro. Open Subtitles .. أيّاً يكن الذي تجده داخلها .. فهناك شئ واحد عليك التأكد منه
    Estaba mandando la información, pero quería estar seguro de que estabas aquí. Open Subtitles كنت سأرسل المعلومات لك ولكني أردت التأكد بأنك ستكونين قريبة
    Tenía que estar seguro de que no explote... a las personas equivocadas de antemano. Open Subtitles كان يريد التأكد أنهم لن يخبروا الأشخاص الخطأ عن الأمر قبل حدوثه
    Quiero estar seguro de que tenemos todo listo y necesito un poco mas de tiempo. Open Subtitles أريد فقط أن أتأكد أن كل شيء صحيح، وأنا أحتاج فقط لبعض الوقت
    No puedo estar seguro hasta que vea el edificio, pero estoy muy seguro de que esta entre un lugar aquí abajo de esta oficina. Open Subtitles لا يمكنني أن أتأكد حتى أرى المبنى بنفسي لكنني متأكد جداً أنها في مكان ما هنا تحت اسفل هذا المكتب
    Quiero estar seguro de tener un crimen antes de profundizar en esto. Open Subtitles اريد أن أتأكد من وجود جريمة قبل ان نتورط بهذا
    ¿Cómo puedes estar seguro de que no hay un propósito cuando ni siquiera comprendemos lo que es esta consciencia? TED كيف تستطيع أن تكون متأكداً بأن ليس له هدف عندما لا نفهم حتى ما هو هذا الشيء الحساس؟
    Nunca puedes estar seguro de que es una bruja o una dulce señora. Open Subtitles لا يمكنك أن تكون متأكداً أبداً إن كنت تنظر لساحرة شريرة أو سيدة طيبة
    ¿Cómo puedes estar seguro qué enfurece al Señor ahora? Los tiempos cambian. Open Subtitles كيف تكون متأكدا من تحمل غضب الرب هذه الايام الاوقات تتغير
    Cada cual sabe que el respeto de los derechos humanos es una cuestión de voluntad y el Comité puede estar seguro de que en Marruecos esa voluntad existe. UN والجميع يعرفون أن احترام حقوق اﻹنسان هي مسألة إرادة، ويمكن للجنة أن تتأكد من أن هذه اﻹرادة توجد في المغرب.
    tengo que estar seguro desde el mismo principio de que tú me quieres más que ella. Open Subtitles ♪ لكِ ♪ ♪يجب أن أكون متأكداً ♪ ♪ من البداية ♪
    Debemos recordar que quienquiera que realice el nombramiento debe estar seguro en última instancia de que la persona en cuestión reflexionará sobre lo que se le presenta. UN وعلينا أن نتذكر أنه ينبغي لكل من يقوم بالتعيين أن يتأكد في نهاية المطاف من أن الشخص المعني سيفكر بما سيتم عرضه عليه.
    Doctor, ¿no es cierto que no puede estar seguro si más de una persona ocasionó esas 78 heridas cortantes? Open Subtitles دكتور, من الممكن ألا تكون واثقاً أن شخصاً واحداً أو أكثر قد سددوا هذه الـ 78 طعنة ؟
    Estarán vigilados por satélite... para estar seguro de que no se les ocurra nada raro. Open Subtitles خذ هذا,وسنسلط عليكم الجى.بى.أس طوال الوقت للتأكد من عدم تفكركم فى أفكار ذكية
    Por su reciente aborto, me gustaría realizar unas pruebas para estar seguro. Open Subtitles لكن بسبب سقوط الحمل،مؤخرا أودّ أن أجري بضعة إختبارات فقط لكي أكون متأكدا
    Quiero estar seguro que tenemos suficiente para encerrar a esta zorra para siempre. Open Subtitles أريد أن اتأكد ان لدينا ما يكفي لسجن تلك العاهرة للأبد
    Cuantas veces debo decirte, tienes que estar seguro de lo que haces. Open Subtitles كَمْ مرّة مِنْ واجبي أَنْ أُخبرَك؟ بأن تكون متأكد بأن كل شيء يعمل
    Es difícil estar seguro, pero por otro lado, este monstruo tiene otro gigante... destellando su señuelo muy cerca de su boca. Open Subtitles من الصعب أن نتأكد من السبب ..لكن , هذا الوحش ..يمتلك صنارة مضيئة أخرى
    Cuando lo interrogué ayer, dijo que no podía estar seguro sin brújula. Open Subtitles هو كان يمكن أن يخطئ فيه. عندما إستجوبته أمس، هو لم يرد إرتكاب نفسه. قال بأننا لا يمكن أن نكون متأكدين بدون بوصلة.
    Puede estar seguro de que la delegación de Finlandia le brindará todo su apoyo en esa difícil tarea. UN وله أن يطمئن تماما إلى أن وفد فنلندا سيقدم تأييده الكامل له في مهمته الصعبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus