"estas aquí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنت هنا
        
    • انت هنا
        
    • أنتِ هنا
        
    • أنتي هنا
        
    • انتِ هنا
        
    • انك هنا
        
    estas aquí para desearme suerte en mi primer día de trabajo, Open Subtitles أنت هنا لتمنّيي حظّ أن يكون يومي الأول على الشغل
    estas aquí gracias a mi. Yo cree Aslan. Open Subtitles أنت هنا لأني أنا وضعتك هنا أنا أوجدت أصلان
    Oh, ¿de veras? Tal vez podamos bailar juntos mientras estas aquí este verano. Open Subtitles أوه حقاً لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَرْقصَ سوية بينما أنت هنا هذا الصيفِ
    estas aquí para hacer esto, y nadie abandonara esta casa... hasta que lo hayamos intentado. Open Subtitles انت هنا حتى نوقف هذا, ولا أحد سيخر من هذا المنزل حتى نحاول
    No eres una prisionera aquí abajo. estas aquí por tu propia seguridad. Open Subtitles أنتِ لستِ سجينة هنا أنتِ هنا حفاظًا على سلامتكِ الشخصية
    ¿Puedo preguntar algo porque estas aquí, Lucy? Open Subtitles هل يمكنني أن أسألك .. لماذا أنتي هنا يا لوسي؟
    No creas que no sé por qué estas aquí, Cadi Forbes. Open Subtitles لا تظني أنني لا أعلم لم أنت هنا كادي فوربز
    Ahora estas aquí, después de todo me tratas sin respeto. Open Subtitles والآن أنت هنا, ومع ذالك تعـاملـني بإحتـرام
    Pasan muchas cosas interesantes justo en tus narices mientras estas aquí abajo jugando a "Buscar a Waldo" Open Subtitles أشياء كثير مهمة تحدث بينما أنت هنا تلعب لعبة البحث عن والدو
    A ver si te queda claro, funcionas dentro de una estructura, y si estas aquí es porque te interesa mi opinión y si no te interesa te la voy a dar igual. Open Subtitles دعني أكون واضحاً ، أنت تعمل ضمن تركيب وإذا أنت هنا من أجل إهتمامك بمساهمتي وإن لم تردها سأعطيك إياها على أي حال
    ¿Estas aquí para asustarme, o para escribir sobre mi periodico? Open Subtitles مهلاً، هل أنت هنا لتفزعيني، أم لكتابة مقال عن جريدتي؟
    Ya que estas aquí, quería agradecerte por arreglar las cosas con Marcus. Open Subtitles ثمن بسيط تدفعه للتخلص من السرطان، أليس كذلك؟ بينما أنت هنا أردت أن أشكرك
    Solo estas aquí porque Padre duerme profundo con una frecuente espolón matutino. Open Subtitles أنت هنا فقط لأن أبي نومه ثقيل ولديه اضطرابات في النوم
    Soy de California, Los Angeles estas aquí por negocios o placer? Open Subtitles أنا كاليفورينا، و لوس آنجلوس أنت هنا للعمل أم السياحة؟
    estas aquí por redención. Para usarme para limpiar tus pecados. Open Subtitles أنت هنا تبتغي الخلاص أنت هنا تستغلني لتكفير ذنوبك
    No, estas aquí para preguntarme que será lo proximo que sucederá. Open Subtitles لا، أنت هنا لطرح أسئلة حول ما سيحدث مستقبلاً.
    Te recomiendo no decir nada, estas personas son como buitres de luto. ¿ Y por qué estas aquí? Open Subtitles فهؤلاء الأشخاص تواقون للحزن اذا لماذا انت هنا ؟
    Oh, ya que estas aquí, ¿puedes practicar algo de vocabulario conmigo? Open Subtitles بينما انت هنا , هل تستطيع ان تساعدني في بعض الكلمات ؟
    ¿Sabrina, estas aquí para tomar la prueba del verdadero amor? Open Subtitles إذاً صابرينا, أنتِ هنا لخوض إختبار الحب الحقيقي, اليس كذلك ؟
    Si no es cierto, ¿por qué estas aquí? Open Subtitles ،إذا كان خاطئاً فلماذا أنتِ هنا ؟
    Hoy, estas aquí para ayudarme a ganar la guerra civil, y de acuerdo con nuestro plan de batalla, cuando el quinto cañón dispare... sales de la tienda hospital... y le disparas al Capitán Quantrill lo que lo hace caer de su caballo. Open Subtitles اليوم أنتي هنا لمساعدْتي في ربح الحرب الأهليةَ. وطبقاً لخطة معركتنا، عندما يطلق المدفعِ الخامس تُغادري خيمةَ العلاج
    ¿Estas aquí para molestar, o hiciste Medicina con un curso a distancia? Open Subtitles هل انتِ هنا من اجل القضاء علينا؟ او هل دخلتِ كلية الطب بفصل المراسلة؟
    pero, es culpa de él estas aquí hoy... porque el te vio y dice que tu rostro es un refresco. Open Subtitles بالواقع غلطته انك هنا اليوم لانه رأى صورتك وقال هذا وجه الانتعاش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus