Nuestros esfuerzos regionales se ven obstaculizados por otras dificultades como la falta de capacidad financiera y técnica en nuestras organizaciones regionales para aplicar estas iniciativas regionales. | UN | وتصادف جهودنا الإقليمية عقبات من جراء تراكم الصعوبات، مثل الافتقار إلى التمويل وإلى القدرات الفنية في منظماتنا الإقليمية لتنفيذ هذه المبادرات الإقليمية. |
estas iniciativas regionales no suelen estar orientadas a resolver los aspectos más amplios de la gestión de existencias de municiones convencionales o excedentes. | UN | وكثيرا ما لا تستهدف هذه المبادرات الإقليمية الجوانب الأوسع المتعلقة بإدارة مخزونات الذخيرة التقليدية أو بالفائض منها. |
Hasta ahora, la mayoría de estas iniciativas regionales han estado vinculadas a ferias de conocimientos, giras de estudios y conferencias. | UN | وقد ارتبط معظم هذه المبادرات الإقليمية حتى الآن بأسواق المعرفة، والجولات الدراسية، والمؤتمرات. |
estas iniciativas regionales exigen un aumento de la ayuda de la comunidad internacional para que la transición de la República Democrática del Congo sea un éxito. | UN | تحتاج هذه المبادرات الإقليمية لمساعدة معززة من المجتمع الدولي لكي يكتب النجاح للمرحلة الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
El Banco Mundial ha estado facilitando estas iniciativas regionales junto con otras organizaciones internacionales, organismos donantes y gobiernos. El Proceso de Teherán. | UN | وقد سعى البنك الدولي، إلى جانب منظمات دولية أخرى وبالتعاون مع الوكالات المانحة والحكومات، لتسهيل هذه المبادرات الإقليمية لعمليات إنفاذ القوانين والإدارة السليمة للغابات. |
Si bien el desarrollo de estas iniciativas regionales e internacionales ha sido enormemente positivo, Australia también esta trabajando a nivel nacional para fortalecer la cohesión social aumentando el respeto, velando por la equidad y creando oportunidades de participación en la vida comunitaria. | UN | مع أن تطور هذه المبادرات الإقليمية والدولية كان بالغ الإيجابية، فإن أستراليا تعمل محلياً أيضا على تعزيز الوئام بدعم الاحترام، وضمان العدل وإيجاد الفرص للمشاركة في حياة المجتمع. |
Todas estas iniciativas regionales e internacionales fomentan la integración de sus estadísticas sectoriales e intersectoriales en estrategias nacionales para el desarrollo estadístico. | UN | وتشجع كل هذه المبادرات الإقليمية والدولية على إدماج إحصاءاتها القطاعية والمتعددة القطاعات في الاستراتيجيات الوطنية لتنمية الإحصاءات. |
Los objetivos de estas iniciativas regionales comprenden elementos muy variados, como la reunión de datos, las observaciones sistemáticas y la modelización; la ordenación integrada de la tierra y los recursos hídricos; la educación, la sensibilización y el fomento de la capacidad, y el apoyo de políticas y | UN | وينصبُّ تركيز هذه المبادرات الإقليمية على طائفة واسعة من المسائل مثل جمع البيانات وعمليات المراقبة والنمذجة المنهجية؛ والإدارة المتكاملة للأراضي والمياه؛ والتثقيف والتوعية وبناء القدرات؛ ودعم السياسات؛ وتجميع المخاطر ونقلها. |