"estas son algunas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذه بعض
        
    • هذه هي بعض
        
    • وهذه بعض
        
    • وهذه هي بعض
        
    • تلك هي بعض
        
    • هؤلاء بعض
        
    • هنا بعض
        
    estas son algunas de las muchas preguntas que debemos plantearnos al formular un nuevo programa de solidaridad internacional. UN هذه بعض اﻷسئلة من جملة أسئلة عديدة لابد من الاجابة عليها من أجل صياغة جدول أعمال جديد للتضامن الدولي.
    estas son algunas de las trágicas atrocidades del grave conflicto que se desarrolla actualmente en Bosnia y Herzegovina. UN هذه بعض من الفظاعات المفجعة التي أسفر عنها الصراع الضاري في البوسنــــة والهرسك.
    estas son algunas de las grandes burbujas que hemos sufrido en la historia reciente. TED هذه هي بعض من الفقاعات الرئيسية التي عشناها خلال في التاريخ الحديث
    estas son algunas de las numerosas inquietudes que existen en el programa social de todas las naciones. UN هذه هي بعض الشواغل الكثيرة المدرجة في جدول اﻷعمال الاجتماعي لكل اﻷمم.
    estas son algunas de nuestras ideas muy preliminares sobre cuestiones que en mi opinión deben ser consideradas cuidadosamente. UN وهذه بعض أفكارنا التمهيدية عن المجالات التي أرى أنه ينبغي النظر فيها بعناية.
    estas son algunas de las razones por las que en 1993 se creó en Suecia el Parlamento sami. UN وهذه هي بعض الأسباب التي دعت إلى إنشاء برلمان الصاميين في السويد في عام 1993.
    estas son algunas de nuestras ideas sobre la labor de los tres Grupos de Trabajo. UN هذه بعض آرائنا في عمل اﻷفرقة العاملة الثلاثة.
    estas son algunas reflexiones a las cuales deberíamos dar, según creo, respuestas rápidas, si queremos que las Naciones Unidas estén verdaderamente al servicio de los intereses de toda la humanidad. UN هذه بعض اﻷفكار التي أعتقد أن علينا الاستجابة لها استجابة سريعة إذا أردنا أن تخدم اﻷمم المتحدة حقا مصالح البشرية جمعاء.
    estas son algunas de las medidas que hemos tomado para ayudar al pueblo afgano. UN هذه بعض التدابير التي اتخذناها لمساعدة الشعب اﻷفغاني.
    Permítaseme que, para terminar, diga que estas son algunas ideas surgidas al examinar la Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización. UN اسمحوا لي في ختام بياني أن أقول إن هذه بعض اﻷفكار التي تتبادر إلى الذهن عند دراسة تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة.
    estas son algunas de las cuestiones tratadas en el Seminario. UN هذه بعض المجالات التي تناولتها الحلقة الدراسية.
    Como conclusión, estas son algunas de las observaciones que la delegación de Egipto deseaba hacer constar tras la adopción de la decisión de establecer un comité ad hoc en relación con el tema 1 de la agenda. UN هذه بعض الملاحظات التي أراد وفد مصر تسجيلها في أعقاب اعتماد قرار إنشاء لجنة خاصة تحت البند اﻷول من جدول اﻷعمال.
    estas son algunas de las recomendaciones hechas por el Grupo de Trabajo. UN هذه هي بعض التوصيات التي قدمها الفريق العامل.
    estas son algunas de las medidas que mi Gobierno cree que es necesario que la comunidad internacional adopte con urgencia para fomentar la paz y la seguridad mundiales. UN هذه هي بعض التدابير التي تعتقد حكومة بلدي ضرورة أن يتخذها المجتمع الدولي بسرعة حتى يتعزز السلم واﻷمن في العالم.
    Para concluir, estas son algunas de las ideas que han guiado al Canadá al elaborar su enfoque de la crisis actual en África central. UN وفي الختام، هذه هي بعض اﻷفكار التي تسترشد بهــا كندا في صياغة نهجها إزاء اﻷزمة الحالية في أفريقيا الوسطى.
    estas son algunas de las medidas concretas adoptadas por los países. UN هذه هي بعض التدابير الملموسة التي اتخذتها البلدان.
    estas son algunas reflexiones preliminares que la delegación del Gabón, mi país, deseaba compartir con los miembros en este Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo. UN هذه هي بعض الأفكار الأولية التي أرادت غابون، بلدي، اطلاعكم عليها في هذا الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة والتنمية.
    estas son algunas de las ideas que quería compartir hoy. UN وهذه بعض اﻷفكار التي أردت أن أتشاطرها وإياكم اليوم.
    estas son algunas de las medidas que se pueden adoptar para evitar que tales personas tengan un refugio seguro. UN وهذه بعض التدابير التي يمكن اتخاذها لمنع هؤلاء الأشخاص من الحصول على ملاذ آمن.
    93. estas son algunas de las cuestiones que está empezando a estudiar el Relator Especial con miras a determinar algunos de los aspectos clave de un sistema de salud desde el punto de vista del derecho a la salud. UN 93- وهذه هي بعض المسائل التي بدأ المقرر الخاص دراستها بغية تحديد بعض السمات الرئيسية لنظام صحي من منظور الحق في الصحة.
    estas son algunas de las posibilidades y oportunidades que los Estados miembros de la zona quisieran aprovechar para promover los propósitos de la zona. UN تلك هي بعض اﻹمكانات والفــرص التي تــود الدول اﻷعضاء في المنطقة أن تستفيد منها للنهــوض بمقاصد المنطقة.
    estas son algunas de las personas mejor estudiadas del planeta, y los datos se han vuelto muy valiosos para los científicos, generando más de 6000 artículos académicos y libros. TED هؤلاء بعض أفضل الأشخاص الذين تمت دراستهم على الكوكب، وأصبحت لهذه البيانات قيمة لاتصدق عند العلماء، وانتجت أكثر من 6,000 كتاب وأوراق أكاديمية.
    Aquí hay algunos ejemplos: estas son algunas conchas naturales. TED وبالتالي هنا بعض الأمثلة: هذه بعض الصدفات الطبيعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus